Đại Phương Quảng Hoa Nghiêm Kinh

ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.6c

BỒ-TÁT HIỀN THỦ - Phẩm 8 (P.2)

11/02/2022


Đại Phương Quảng Hoa Nghiêm Kinh
Quyển 6
BỒ-TÁT HIỀN THỦ
Phẩm 8 – Phần 2
Đại Tạng Kinh 9 - số 278
Dịch từ Phạn sang Hán : Phật Đà Bạt Đà La (Đông Tấn)
Dịch từ Hán sang Việt : Chân Hiền Tâm



Lại phóng quang minh gọi Ái Lạc
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Tâm thường ưa thích các Như Lai
Vô thường pháp bảo thanh tịnh tăng (159)

Thường hội trước chư Phật mười phương
Kiến thành vô thượng thâm pháp nhẫn
Giáo hóa vô lượng loài quần sinh
Tâm thường niệm Phật thâm diệu pháp (160)

Khai phát chúng sinh bồ-đề tâm
Nhân đây được thành Ái Lạc quang (160a)

Lại phóng quang minh tên Đức Tụ
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Hành khắp mọi thứ vô lượng thí
Dùng đây nguyện cầu vô thượng đạo (161)

Tùy theo sở cầu đều đầy đủ
Tất cả thí hội đều thanh tịnh
Tùy theo tuệ đã cầu mà thí
Nhân đây được thành Đức Tụ quang (162)

Lại phóng quang minh tên Thâm Trí
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Với một pháp môn trong một niệm
Đều hiểu vô lượng các pháp môn (163)

Phân biệt các pháp dạy chúng sinh
Và các pháp tướng như thật nghĩa
Thuyết pháp thuyết nghĩa đều đầy đủ
Nhân đây được thành Thâm Trí quang (164)

Lại phóng quang minh tên Tuệ Đăng
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Các pháp không tịch vô sanh diệt
Liễu đạt phi hữu cũng phi vô (165)

Thí như dã mã trăng trong nước
Cũng như huyễn mộng ảnh trong gương
Các pháp vô chủ đều không tịch
Nhân đây được thành Tuệ Đăng quang (166)

Lại phóng quang tên Pháp Tự Tại
Quang ấy giác ngộ tất cả chúng
Đà-la-ni tạng bất khả tận
Năng trì mọi pháp của Như Lai (167)

Cung kính cúng dường người trì pháp
Phòng giữ thủ hộ các thánh hiền
Dùng vô lượng pháp thí chúng sanh
Nhân đây được thành Tự Tại quang (168)

Lại phóng quang minh tên Vô Sanh
Quang ấy giác ngộ trừ tham lẫn
Hiểu rõ báu tài không thường có
Đều hay xả ly không chấp trước (169)

Khó chế san tâm, hay điều phục
Biết tài như mộng, giống phù vân
Thường hay hoan hỉ ưa bố thí
Nhân đây được thành Vô San quang (170)

Lại phóng quang minh tên Thanh Lương
Quang đó giác người hủy cấm giới
An lập chúng sinh trong tịnh giới
Khai đạo khiến được báu vô sư (171)

Dấu thập thiện nghiệp đều thanh tịnh
Khuyến hóa chúng sinh trì tịnh giới
Khai phát chúng sinh cầu Phật đạo
Nhân đây được thành Thanh Lương quang (172)

Lại phóng quang tên Nhẫn Trang Nghiêm
Quang đó giác ngộ người sân nhuế
Xả lìa sân nhuế tăng thượng mạn
Thường thích pháp nhu hòa nhẫn nhục (173)

Chúng sinh ác tánh, người khó nhẫn
Đều hay kham nhẫn cầu Phật đạo
Thường hay tán thán pháp nhẫn nhục
Nhân đây được thành Trang Nghiêm quang (174)

Lại phóng quang minh tên Chuyển Thắng
Quang đó giác ngộ người giải đãi
Thường hay chuyên tu ba loại nghiệp
Cung kính cúng dường Phật Pháp Tăng (175)
 
Nếu hay chuyên tu ba loại nghiệp
Cung kính cúng dường Phật Pháp Tăng
Sẽ được thoát khỏi cảnh tứ ma
Chóng thành vô thượng Phật bồ đề (176)

Khuyến hóa chúng sinh khiến tinh tấn
Cung kính cúng dường Phật Pháp Tăng
Phật pháp muốn diệt thường hộ trì
Nhân đây được thành Chuyển Thắng quang (177)

Lại phóng quang minh tên Tịch Tĩnh
Quang đó giác ngộ người loạn ý
Xả ly tham dục sân nhuế si
Chánh trụ thậm thâm các tam muội (178)

Lìa ác tri thức không thiện hạnh
Cũng lìa mười loại phi pháp ngữ
Tán thán tọa thiền nhàn không xứ
Nhân đây được thành Tịch Tĩnh quang (179)

Lại phóng quang tên Tuệ Trang Nghiêm
Quang ấy giác ngộ người ngu si
Khéo biết duyên khởi được giải thoát
Trí tuệ chiếu minh, rõ các căn (180)

Nếu biết duyên khởi được giải thoát
Trí tuệ chiếu minh, rõ các căn
Được thánh trí tuệ các tam muội
Lập Đẳng chánh giác chiếu thế gian (181)

Xả quốc, tài, báu, sở ái, thân
Tinh cần cầu pháp vì Phật đạo
Chuyên tâm thuyết pháp vì chúng sinh
Nhân đây được thành Tuệ quang minh (182)

Lại phóng quang minh tên Phật Huệ
Quang ấy giác ngộ tất cả chúng
Thấy vô lượng Phật khó nghĩ bàn
Mỗi Phật ngồi trên liên hoa báu (183)

Tán thán các Phật, Phật giải thoát
Nói Phật tự tại không hạn lượng
Nói rộng Phật lực, các thần thông
Nhân đây được thành Phật Tuệ quang (184)

Lại phóng quang minh tên Vô Úy
Quang đó an mẫn người sợ hải
Phi nhân ôm giữ các độc hại
Vô lượng khủng bố đều trừ diệt (185)

Với chúng sinh thí khắp vô úy
Tâm thường bi nhẫn lìa não hại
Cứu người nguy nan không ai cứu
Nhân đây được thành Vô Úy quang (186)

Lại phóng quang minh tên An Ẩn
Quang đó đâm xuyên người tật bệnh
Diệt trừ tất cả các tống khổ
Đều được chánh thọ tam muội lạc (187)

Thí các lương dược chữa các bệnh
Mài dủa bảo châu, hương bôi thân
Hoặc tô dầu sữa đá mật thí
Nhân đây được thành An Ẩn quang (188)

Lại phóng quang minh tên Kiến Phật
Quang đó giác ngộ người mệnh chung
Niệm Phật tam muội tất thấy Phật
Sau khi mệnh chung sanh trước Phật (189)

Thấy kẻ lâm chung khuyên niệm Phật
Cũng dạy tôn tượng nên chiêm kính
Cũng khuyên nên khiến quy y Phật
Nhân đây được thành Kiến Phật quang (190)

Lại phóng quang minh tên Lạc Pháp
Quang ấy giác ngộ tất cả chúng
Nghe pháp giảng thuyết cùng viết vẻ
Đối với chánh pháp thường ưa thích (191)

Phật pháp muốn diệt thường hộ trì
Khiến người cầu pháp ý đầy đủ
Tinh cần tu tập chánh pháp Phật
Nhân đây được thành Lạc Pháp quang (192)

Lại phóng quang minh tên Diệu Âm
Quang đó giác ngộ các Phật tử
Tất cả âm thanh ở thế gian
Văn giả đều là Như Lai âm (193)

Đại âm tán dương các Như Lai
Kỹ nhạc chuông khánh cúng dường Phật
Lại thường tán thán Phật âm thanh
Nhân đây được thành Diệu Âm quang (194)

Lại phóng quang tên Thí Cam Lộ
Quang ấy giác ngộ tất cả chúng
Xả ly tất cả hạnh phóng dật
Thảy đều đầy đủ các công đức (195)

Phân biệt vô lượng đại khổ hải
Hữu vi nguy ách không an ổn
Tuyên dương tán thán tịch diệt lạc
Nhân đây được thành Cam Lộ quang (196)

Lại phóng quang minh tên Thù Thắng
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Ở nơi Như Lai nghe thắng giới
Thắng diệu tam muội thắng trí tuệ (197)

Thường tán thắng diệu giới của Phật
Thắng diệu tam muội thắng trí tuệ
Nhất tâm tu tập cầu bồ-dề
Nhân đây được thành Thắng quang minh (198)

Lại phóng quang tên Bảo Trang Nghiêm
Quang đó giác ngộ tất cả chúng
Được thắng bảo nghiêm không thể tận
Lấy đó cúnmg dường các Thế Tôn (199)

Lấy báu hiến Phật và tháp miếu
Thí luôn tất cả người bần thiếu
Dùng các châu y cúng tối thắng
Nhân đây thành bảo Trang Nghiêm quang (200)

Lại phóng quang minh tên Diệu Hương
Quang ấy giác ngộ tất cả chúng
Nếu có chúng sanh thấy hương này
Được đầy đủ các công đức Phật (201)

Dùng hương Nhân Thiên bôi đất họ
Cúng dường tất cả các Như Lai
Dùng hương tạo tượng và tháp miếu
Nhân đây được thành Diệu Hương quang (202)

Lại phóng quang tên Tạp Trang Nghiêm
Lấy cờ lộng phướng mà nghiêm sức
Kỷ nhạc hòa nhã, âm vi diệu
Trải các bảo hoa khắp mười phương (203)

Bổn dùng vi diệu kỷ nhạc âm
Hòa mạt dồ hương các tạp hoa  
Cờ lộng phướng trướng cúng chư Phật
Nhân đây được thành Trang Nghiêm quang (204)

Lại phóng quang minh tên Đoan Nghiêm
Khiến mười phương bằng như lòng tay
Quét trừ Tăng phòng, tháp đại tiên
Nhân đây được thành Đoan Nghiêm quang (205)

Lại phóng quang minh tên Đại Vân
Quang đó thường mưa nước diệu hương
Nước hương rửa tăng phòng và tháp
Nhân đây được thành Đại Vân quang (206)

Lại phóng quang tên Y Trang Nghiêm
Khiến kẻ lỏa hình được y tốt
Dùng y trang nghiêm thí chúng sinh
Nhân đó thành Y Trang Nghiêm quang (207)

Lại phóng quang minh Y Thượng vị
Khiến kẻ đói khác được đồ ngon
Nay thí mọi thứ đồ thượng vị
Nhân đó được thành Thượng Vị quang (208)

Lại phóng quang tên Thị Hiện Bảo
Khiến kẻ bần cùng được Bảo Tạng
Dùng vô tận tạng thí Tam bảo
Nhân đó đuợc thành Thị Bảo quang (209)

Lại phóng quang tên Nhãn căn tịnh
Hay khiến kẻ mù thấy các sắc
Dùng đèn cúng Phật và tháp miếu
Nhân đó được thành Tịnh Nhãn quang (210)

Lại phóng quang tên Nhĩ căn Tịnh
Hay khiến kẻ điếc nghe các âm
Kỹ nhác cúng Phật và tháp miếu
Nhân đây được thành Tịnh Nhĩ quang (211)

Lại phóng quang tên Tỷ căn tịnh
Ngửi hoặc không ngửi đều khiến ngửi
Các hương cúng Phật và tháp miếu
Nhân đây được thành Tịnh Tỷ quang (212)

Lại phóng quang tên Thiệt Căn Tịnh
Dùng âm nhu nhuyến tán thán Phật
Lìa hẳn âm bất thiện thô tục
Nhân đó được thành Tịnh Thiệt quang (213)

Lại phóng quang tên Thân Căn Tịnh
Các căn hư hoại khiến đầy đủ
Lễ bái chư Phật và tháp miếu
Nhân đó được thành Tịnh Thân quang (214)

Lại phóng quang tên Ý Căn Tịnh
Khiến kẻ thất niệm được chánh niệm
Tu tập tam muội thiền định lực
Nhân đó được thành Tịnh Ý quang (215)

Lại phóng quang tên Sắc Thanh Tịnh
Nhìn thấy Phật không thể nghĩ bàn
Lấy các diệu sắc trang nghiêm tháp
Nhân đó được thành Sắc Tịnh quang (216)

Lại phóng quang tên Thanh Thanh Tịnh
Biết thanh phi thanh đều không tịch
Dạy chúng khiến biết thanh như hưởng
Nhân đó được thành Thanh Tịnh quang (217)

Lại phóng quang tên Hương Thanh Tịnh
Khiến các xú uếu thành diệu hương
Hương thủy rửa tháp bồ đề thọ
Nhân đó được thành Tịnh Hương quang (218)

Lại phóng quang tên Vị Thanh Tịnh
Đều trừ tất cả độc trong vị
Cúng dường Phật tăng và cha mẹ
Nhân đây được thành Vị Tịnh quang (219)

Lại phóng quang tên Xúc Thanh Tịnh
Cứng nhám thô xấu đều mềm mại
Mưa đao, luân kích các mũi nhọn
Thảy đều biến thành hoa tóc báu (220)

Diệu y mềm mại
Tối thắng hạnh thời
Hương hoa y tốt dùng vải thí
Nhân đây được thành Xúc Tịnh quang (221)

Lại phóng quang tên Pháp Thanh Tịnh
Mỗi một lỗ lông vô lượng Phật
Mỗi Phật nói diệu pháp khó nghĩ
Đều khiến chúng sinh được hoan hỉ (222)

Nhân duyên sở sanh không tánh sanh
Pháp thân Như Lai không có thân
Trạm nhiên thường trụ như hư không
Nhân đó hóa đạo thành Pháp quang (223)

Các tỷ quang minh môn như thế
Vô lượng vô biên hằng sa số
Đều từ lỗ lông Đại tiên xuất
Tất cả nghiệp quả thảy đều hiện (224)

Như một lỗ lông đã phóng quang
Vô lượng vô biên hằng sa số
Tất cả lỗ lông đều như vậy
Là Đại tiên định tự tại lực (225)

Tùy theo bản hạnh được quang minh
Kẻ hữu duyên đồng hành đời trước
Theo chỗ ứng đó phóng quang minh
Đó gọi Đại tiên trí tự tại (226)

Kẻ nào đồng tu hạnh nghiệp đó
Và hành tùy hỉ công đức phần
Văn, kiến hạnh Bồ tát thanh tịnh
Người đó được thấy quang minh này (227)

Nếu tu vô lượng các công đức
Cung kính cúng dường vô số Phật
Tâm thường thích cầu đạo vô thượng
Người đó giác ngộ quang minh này (228)

Như kẻ mù không thấy mặt trời
Không phải không mặt trời hiện thế
Kẻ nào không đui đều nhìn thấy
Tùy việc mình mà tu hạnh nghiệp (229)

Quang minh đại thánh cũng như vậy
Có chúng sanh thấy hoặc không thấy
Tà kiến ác hại đều không thấy
Người có thắng trí mới thấy đuợc (230)

Bảo điện ma-ni ngồi xe vua
Các hương vị báu vật trang nghiêm
Người có công đức tự nhiên đủ
Kẻ không công đức không thể có (231)

Quang minh Đại thánh cũng như thế
Tùy theo hạnh nghiệp, thấy không thấy (231a)

Văn đó, phân biệt các quang minh
Tinh cần cung kính kẻ tin hướng
Diệt trừ tất cả các nghi hoặc
Chóng thành vô thượng công đức tràng (232)

Xuất sanh Vi diệu thắng tam muội
Quyến thuộc chư Phật đại trang nghiêm
Thần lực do đó được tự tại
Đều hay hiển hiện dạy chúng sinh (233)

Tam thiên đại thiên diệu trang nghiêm
Hóa một liên hoa trùm thế giới
Kiết già phu tọa thảy đầy đủ
Đó gọi Tự tại tam muội lực (234)

Thập phương thế giới vi trần sát
Hóa làm đại liên hoa bảy báu
Phật tử quyến thuộc cùng vây quanh
Đó gọi Tự tại thắng tam muội (235)

Đời trước thành tựu thiện nhân duyên
Đầy đủ công đức cầu Phật đạo
Các chúng đó vây quanh Bồ tát
Tất cả chắp tay nhìn không chán (236)

Pháp Đại tiên nhân đó như thị
Thậm thâm chánh thọ tam muội lực
Bồ tát ở trong chúng thanh tịnh
Như mặt trăng sáng giữa các sao (237)

Sự thị hiện một phương như thế
Phật tử cùng với các quyến thuộc
Tất cả mười phương cũng như vậy
Thị hiện tam muội tự tại lực (238)

Mười phương thế giới nếu hữu duyên
Lui tới ra vào độ chúng sinh
Hoặc thấy Bồ-tát nhập chánh thọ
Hoặc thấy Bồ-tát từ định khởi (239)

Hoặc phương đông thấy nhập chánh thọ
Hoặc phương tây thấy tam muội khởi
Hoặc phương tây thấy nhập chánh thọ
Hoặc phương đông thấy tam muội khởi (240)

Như thế xuất nhập khắp mười phương
Hoặc phương khác thấy nhập chánh thọ
Hoặc phương khác thấy tam muội khởi
Là Đại tiên định tự tại lực (241)

Phương đông thế giới không bỏ sót
Cõi Phật Như Lai khó nghĩ bàn
Bồ-tát thường hiện ngay trước Phật
Đó gọi Tịch tĩnh tam muội lực (242)

Phương đông tất cả trước chư Phật
Thường thấy an trụ nhập chánh thọ
Phương tây trước tất cả chư Phật
Thường thấy Bồ tát cúng dường Phật (243)

Phương tây thế giới không bỏ sót
Cõi Phật Như Lai khó nghĩ bàn
Nơi đó trước tất cả chư Phật
Thường hiện Bồ-tát nhập chánh thọ (244)

Phương tây thấy họ nhập chánh thọ
Phương đông cõi Phật không bỏ sót
Nơi đó, trước Phật tam muội khởi
Cung kính cúng dường tất cả Phật (245)

Mười phương như thế ngay trước Phật
Xuất nhập tam muội không bỏ sót
Hoặc thấy Bồ-tát nhập chánh thọ
Hoặc thấy cung kính cúng dường Phật (246)

Ở trong nhãn căn nhập chánh thọ
Ở trong sắc pháp tam muội khởi
Thị hiện sắc pháp khó nghĩ bàn
Tất cả trời người không thể biết (247)

Ở trong sắc pháp nhập chánh thọ
Nhãn căn khởi định niệm không loạn
Quán nhãn vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch diệt vô sở hữu (248)

Ở trong nhĩ căn nhập chánh thọ
Ở trong thanh pháp tam muội khởi
Phân biệt tất cả các âm thanh
Tất cả trời người không thể biết (249)

Ở trong thanh pháp nhập chánh thọ
Nhĩ căn khởi định niệm không loạn
Quán nhĩ vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch tĩnh vô sở hữu (250)

Ở trong tỷ căn nhập chánh thọ
Ở trong hương pháp tam muội khởi
Phân biệt tất cả các hương pháp
Tất cả trời người không thể biết (251)

Ở trong hương pháp nhập chánh thọ
Tỷ căn khởi định niệm không loạn
Quán tỷ vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch tĩnh vô sở hữu (252)

Ở trong thiệt căn nhập chánh thọ
Ở trong vị pháp tam muội khởi
Phân biệt tất cả các vị pháp
Tất cả trời người không thể biết (253)

Ở trong vị pháp nhập chánh thọ
Thiệt căn khởi định niệm không loạn
Quán thiệt vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch tĩnh vô sở hữu (254)

Ở trong thân căn nhập chánh thọ
Ở trong xúc pháp tam muội khởi
Phân biệt tất cả các xúc pháp
Tất cả trời người không thể biết (255)

Ở trong xúc pháp nhập chánh thọ
Thân căn khởi định niệm không loạn
Quán thân vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch tĩnh vô sở hữu (256)

Ở trong ý căn nhập chánh thọ
Ở trong các pháp tam muội khởi
Phân biệt tất cả các pháp tướng
Tất cả trời người không thể biết (257)

Ở trong các pháp nhập chánh thọ
Ý căn khởi định niệm không loạn
Quán ý vô sanh không tự tánh
Thuyết không tịch tĩnh vô sở hữu (258)

Hiện thân đồng tử nhập chánh thọ
Nơi thân tráng niên tam muội khởi
Hiện thân tráng niên nhập chánh thọ
Nơi thân lão niên tam muội khởi (259)

Hiện thân lão niên nhập chánh thọ
Nơi thiện nữ nhân tam muội khởi
Hiện thiện nữ nhân nhập chánh thọ
Nơi thiện nam tử tam muội khởi (260)

Hiện thiện nam tử nhập chánh thọ
Thân tỉ kheo ni tam muội khởi
Thân tỉ kheo ni nhập chánh thọ
Nơi thân tỉ kheo tam muội khởi (261)

Hiện thân tỉ kheo nhập chánh thọ
Nơi học vô học tam muội khởi
Hiện học vô học nhập chánh thọ
Nơi thân Duyên giác tam muội khởi (262)

Hiện thân Duyên giác nhập chánh thọ
Nơi thân Như Lai tam muội khởi
Hiện thân Như Lai nhập chánh thọ
Nơi thân chư thiên tam muội khởi (263)

Hiện thân chư thiên nhập chánh thọ
Nơi thân long thần tam muội khởi
Hiện thân long thần nhập chánh thọ
Nơi đại quỉ thần tam muội khởi (264)

Hiện đại quỉ thần nhập chánh thọ
Tất cả quỉ thần tam muội khởi
Tất cả quỉ thần nhập chánh thọ
Trong một lỗ lông tam muội khởi (265)

Trong một lỗ lông nhập chánh thọ
Tất cả lỗ lông tam muội khởi
Tất cả lỗ lông nhập chánh thọ
Đầu một lỗ lông tam muội khởi (266)

Đầu một lỗ lông nhập chánh thọ
Tất cả đầu lông tam muội khởi
Tất cả đầu lông nhập chánh thọ
Trong một vi trần tam muội khởi (267)

Trong một vi trần nhập chánh thọ
Tất cả vi trần tam muội khởi
Tất cả vi trần nhập chánh thọ
Nơi kim cang địa tam muội khởi (268)

Hiện kim cang địa nhập chánh thọ
Cây báu ma-ni tam muội khởi
Cây báu ma-ni nhập chánh thọ
Quang minh chư Phật tam muội khởi (269)

Quang minh chư Phật nhập chánh thọ
Nơi đại hải thủy tam muội khởi
Hiện đại hải thủy nhập chánh thọ
Nơi đại thạnh thủy tam muội khởi (270)

Hiện đại thạnh thủy nhập chánh thọ
Nơi phong khởi định tâm không loạn
Hiện nơi phong đại nhập chánh thọ
Ở trong đại địa tam muội khởi (271)

Hiện trong đại địa nhập chánh thọ
Nơi cung điện trời tam muội khởi
Hiện cung điện trời nhập chánh thọ
Ở nơi hư không tam muội khởi (272)

Đó gọi người vô lượng công đức
Tam muội tự tại khó nghĩ bàn
Tất cả Như Lai ở mười phương
Thuyết bất tận kiếp khó nghĩ bàn (273)

Tất cả chư Phật đều cùng thuyết
Nghiệp báo chúng sinh khó nghĩ bàn
Các long thần biến Phật tự tại
Thiền định tam muội cũng khó nghĩ (274)

Nay thuyết Thanh văn tự tại lực
Không thể lấy đó làm ví dụ
Người trí tuệ minh liễu thông đạt
Mới hiểu được nghĩa thậm thâm này (275)

Được Bát giải thoát tâm tự tại
Một thân làm được vô lượng thân
Lấy vô lượng thân làm một thân
Tại nơi hư không nhập hỏa định (276)

Thân trên xuất nước, thân dưới lửa
Thân trên xuất lửa, thân dưới nước
Đi đứng nằm ngồi trong hư không
Ở trong nhất niệm tự tại biến (277)

Kia chẳng đầy đủ đại từ bi
Chẳng vì chúng sinh cầu Phật đạo
Còn hay thị hiện khó nghĩ bàn
Huống lực tự tại đại nhiêu ích (278)

Hiện làm nhật nguyệt du hư không
Chiếu khắp mười phương các thế giới
Hoặc làm nước sông, đầm, suối, giếng
Hoặc làm đại hải, đồ châu báu (279)

Các thứ như thế khó nghĩ bàn
Hiện khắp thế giới ở mười phương
Thâm đạt tam muội các giải thoát
Chỉ có chư Phật mới chứng biết (280)

Như hình bốn quân trong nước lặng
Mỗi thứ phân biệt đều rõ ràng
Đao kiếm xe giáo các quân khí
Các thứ như thế thảy đều hiện (281)

Tùùùy theo bản hình tướng binh khí
Đều hiện ở trong nước thanh tịnh
Bốn quân soi nước, không yêu ghét
Đó gọi Đại tiên định tự tại (282)

Biển có cõi trời tên Diệu Âm
Chúng sinh trong đó bao nhiêu loại
Hiểu được tất cả âm thanh đó
Thảy đều khiến được đại hoan hỉ (283)

Kia có tham dục sân nhuế si
Còn phân biệt được tất cả âm
Huống là lực tự tại tổng trì
Mà không thể khiến chúng sinh vui (284)

Có một nữ nhân tên Biện Tài
Sanh ra do cha mẹ cầu trời
Lìa các ác pháp thích chân thật
Hay khiến chúng sinh được biện tài (285)

Kia có tham dục sân nhuế si
Còn cho chúng sinh thắng biện tài
Cũng hay khiến người được hoan hỉ
Hà huống Bồ tát vô lượng trí (286)

Như pháp thuật giỏi của huyễn sư
Hay hiện vô lượng mọi thứ sắc
Hiện ngày đêm thành khoảnh khắc
Hoặc hiện khoảnh khắc thành trăm năm (287)

Kia có tham dục sân nhuế si
Huyễn lực tự tại vui thế gian
Huống thiền giải thoát thần thông hạnh
Làm sao chẳng khiến chúng sinh vui (288)

Khi trời chiến đấu A-tu-la
Chúng A-tu-la liền thoái rã
Tâm quá sợ hãi chạy tán loạn
Bốn quân vào lỗ tơ ngó sen (289)

Kia còn tham dục sân nhuế si
Còn được tự tại khó nghĩ bàn
Huống trụ pháp tự tại vô úy
Làm sao không hiện được thần biến (290)

Thích Đề Hoàn Nhân có voi chúa
Nó biết Đế Thích khi muốn đi
Liền hóa làm đầu ba mươi ba
Trong mỗi chiếc miệng có sáu nanh (291)

Trong mỗi nanh có bảy ao tắm
Chứa đầy hương thủy thanh tịnh trong
Trong mỗi ao nước thanh tịnh đó
Dùng bảy hoa sen trang nghiêm nó (292)

Trên các hoa sen nghiêm sức đó
Mỗi hoa có bảy thiên vương nữ
Mỗi nữ đều tấu âm vi diệu
Cho Đế Thích kia cùng vui thích (293)

Có khi xả bỏ thân long tượng
Hóa thành thiên nữ cực trang nghiêm
Uy nghi xảo diệu không gì sánh
Đó gọi long tượng tự tại lực (294)

Kia có tham dục sân nhuế si
Còn tạo được thần biến như thế
Hà huống đầy đủ phương tiện trí
Mà nơi các định không tự tại (295)

Như A-tu-la hóa tác thân
Đứng vững chân trên đất kim cang
Nước biển rất sâu gần nửa thân
Đầu chúng lớn rộng như Tu-di (296)

Kia có tham dục sân nhuế si
Mà còn hiện được đại thần lực
Huống đèn chiếu thế hàng ma oán
Mà không thể hiện đại thần biến (297)

Khi trời A-tu-la đánh nhau
Đế Thích tự tại khó nghĩ bàn
Tùy số quân chúng A-tu-la
Hiện thân bằng đó mà giao chiến (298)

Các A-tu-la khởi niệm này
Thích Đề Hoàn Nhân hướng về tôi
Tất trói thân tôi năm thứ phược
Chúng A-tu- la rất sợ hãi (299)

Đế Thích hiện thân có thiên nhãn
Tay nắm kim cang lửa cháy rực
Mặc giáp, binh khí tự trang nghiêm
A-tu-la thấy liền rã thoái (300)

Kia dùng lực công đức vi diệu
Còn đánh phá được đại oán địch
Hà huống người cứu độ tất cả
Vô lượng đức mà không tự tại? (301)

Vì giáo hóa chư thiên Đao Lợi
Nên được quả báo diệu âm thanh
Vì chúng chư thiên hạnh phóng dật
Tự nhiên trên không xuất âm này (302)

Tất cả ngũ dục đều vô thường
Hư ngụy không thật như bọt nước
Như huyễn, dã mã, trăng trong nước
Hữu vi như huyễn như mây nổi (303)

Tất cả phóng dật có tranh lo
Phi cam lộ đạo, sanh tử qua
Nếu có người hành các phóng dật
Nhập vào sanh tử miệng ma-kiệt (304)

Người có ngã sở, gốc các khổ
Chỗ tất cả hiền thánh chán lo
Ngũ dục công đức pháp mài diệt
Thường thích hạnh thanh tịnh chân thật (305)

Tam thập tam thiên nghe âm này
Tất cả tụ đến thiện pháp đường
Đế Thích vì họ nói diệu pháp
Tùy thuận hạnh tịch tĩnh ly dục (306)

Âm đó không hình không thể thấy
Còn lợi ích được tất cả chúng
Hà huống thân ứng hóa chúng sanh
Mà không đại lợi cả thế gian? (307)

Khi trời đánh với A-tu-la
Bạn lữ chư thiên rất sợ hãi
Nhờ công đức thế lực chư thiên
Trên không có tiếng “đừng khiếp sợ” (308)

Chư thiên nghe âm an mẫn này
Liền lìa sợ hãi, sanh đại lực
Tâm A-tu-la liền khiếp sợ
Quân chúng tướng tá đều thoái rã (309)

Hà huống diệu âm thanh cam lộ
Hay diệt sợ hãi của chúng sinh
Đầy đủ đại từ phá các ma
Diệu âm tịch tĩnh trừ phiền não (310)

Đế Thích ứng khắp các thiên nữ
Đến chín mươi hai na-do-tha
Mỗi một thiên nữ, tâm tự nói
Thiên vương cho mình ta kỹ nhạc (311)

Hiện thân tụ ở thiện pháp đường
Vì thiên, thuyết pháp khiến hoan hỉ
Đế Thích có thể trong một niệm
Đều hay hiện đại thần biến đó (312)

Thích có tham dục sân nhuế si
Còn khiến quyến thuộc đều hoan hỉ
Huống tu thần lực vô lượng kiếp
Mà không thể khiến tất cả vui (313)

Tha Hóa Tự Tại, Lục Thiên Vương
Ở trong Dục giới được tự tại
Lấy nghiệp phiền não làm mạng lưới
Trói buộc tất cả các phàm phu (314)

Kia có tham dục sân nhuế si
Còn hàng phục quần sanh Dục giới
Huống đủ mười loại tự tại lực
Mà không thể khiến chúng đồng hành? (315)

Tam thiên thế giới, Đại phạm vương
Tất cả trụ xứ của các Phạm
Đều hay hiện thân ngồi ở đó
Diễn xướng âm thanh Phạm vi diệu (316)

Kia thuộc tứ Phạm đạo thế gian
Thiền định ngũ thông, được như ý
Hà huống siêu xuất tất cả thế
Thiền định giải thoát, không tự tại? (317)

Trí Ma-ê Thủ La tự tại
Khi Đại hải Long vương giáng mưa
Thảy đều phân biệt được số hạt
Ở trong nhất niệm đều hiểu rõ (318)

Vô lượng ức kiếp chuyên tu học
Được trí bồ-đề vô thượng này
Làm sao ở ngay trong nhất niệm
Không biết tất cả tâm chúng sinh (319)

Nghiệp báo chúng sinh khó nghĩ bàn
Nhân đại phong luân khởi thế giới
Và biển cung điện của chư thiên
Các báu quang minh, chủng vạn vật (320)

Cũng làm dậy mây, giáng mưa lớn
Cũng làm tán diệt các vân khí
Cũng hay thành thục tất cả lúa
Cũng đại nhiêu ích chúng quần sinh (321)

Gió không thể học Ba-la-mật
Cũng không học các Phật công đức
Còn thành các việc khó nghĩ bàn
Hà huống người đầy đủ các nguyện (322)

Nam tử nữ nhân các dị loại
Hải long điện sấm đại âm thanh
Có thể liễu tri, đều như hưởng
Đãi không chướng ngại, không nói hết (323)

Vì tất cả chúng thuyết diệu pháp
Kẻ nào đã nghe đều hoan hỉ
Như biển, kỳ đặc chưa từng có
Ấn hiện tất cả các loại hình (324)

Đại thân chúng sinh, diệu bảo tạng
Các dòng đều nhập không tăng tổn
Như thế chúng sinh bình đẳng ấn
Vô tận công đức thiền giải thoát (325)

Tất cả trí tuệ các công đức
Tăng trưởng các thiện không chán đủ
Khi Long vương thị hiện tự tại
Từ mé kim cang đến Tha Hóa (326)

Dấy mây đầy khắp tứ thiên hạ
Mây đó đủ thứ sắc trang nghiêm
Đệ Lục Tha Hóa, Tự Tại Thiên
Nơi đó sắc mây như hoàng kim (327)

Mây trời Hóa Lạc thượng sắc đỏ
Trời Đâu Suất Đà sắc bạch bảo
Trời Dạ-ma thượng sắc lưu ly
Trời Tam Thập Tam sắc mã não (328)

Trời Tứ Vương thượng sắc pha lê
Ở Đại hải thượng sắc kim cang
Khẩn-na-la trung sắc diệu hương
Trụ xứ các rồng, sắc liên hoa (329)

Trời Vi Mật trung sắc bạch nga
A-tu-la trung dạng như núi
Uất Đan Việt trung, kim dã mã
Cảnh Diêm-phù-đề sắc mây xanh (330)

Nhị thiên õi hạ sắc tạp chủng
Tùy theo sở thích thiên mà ứng
Cũng lại trời Tha Hóa Tự Tại
Giữa mây chớp sáng như mặt trời (331)

Trời Hóa Lạc thượng như ánh trăng
Trời Đâu-suất thượng, Diêm-phù kim
Trời Ma-da thượng, sắc bạch bảo
Thích xứ mây vàng như dã mã (332)

Trời Tứ Vương thượng, sắc tối diệu
Nơi đại hải thượng, sắc xích bảo
Khẩn-na-la trung, lưu ly xanh
Trụ xứ các rồng sắc bảo tạng (333)

Trời Vi Mật trung sắc pha lê
A-tu-la trung sắc mã não
Cảnh Uất Đơn Việt sắc hỏa châu
Diêm-phù-đề giới sắc thanh bảo (334)

Nhị thiên cõi hạ tạp trang nghiêm
Tùy theo sở thích thiên mà ứng
Tha Hóa sấm chớp như Phạm âm
Trời Tha Hóa thượng, diệu âm thanh (335)

Trời Đâu Suất thượng, âm kỹ nhạc
Trời Dạ-ma thượng, âm thiên nữ
Ở nơiù Đao Lợi chư thiên thượng
Khẩn-na-la nữ diệu âm thanh (336)

Trời Tứ Vương thượng, Càn-thát-bà
Khẩn-na-la trung, âm tiêu sáo
Nơi đó, trong tất cả đại hải
Giống như tướng lưỡng sơn kích thanh (337)

Trụ xứ các Rồng, âm tần-ca
Trời Vi Mật trung, âm long nữ
A-tu-la trung, âm trống trời
Ở trong Nhân đạo, âm hải hồ (338)

Cũng lại trời Tha Hóa Tự Tại
Mưa diệu hương hoa làm trang nghiêm
Trời Hóa Lạc thượng hoa chiêm bặc
Hoa ưu-đà-la và trạch hương (339)

Trời Đâu-suất thượng, châu ma-ni
Vô thượng chủng chủng báu trang nghiêm
Minh tịnh kê châu như ánh trăng
Thượng diệu tế y sắc luyện kim (340)

Dạ-ma tràng lộng phan trang nghiêm
Hoa man đồ hương thắng trang nghiêm
Y chân châu đỏ, vàng quấn quanh
Các thứ vi diệu các kỹ nhạc (341)

Tam thập tam thiên, châu như ý
Kiên cố thù diệu hương chiên đàn
Các thứ uất kim các thiên hoa
Mưa đủ hoa hương thủy thanh tịnh (342)

Trời Tứ vương mưa cỗ thượng vị
Các vị đầy đủ sinh khí lực
Cũng mưa các báu khó nghĩ bàn
Long vương giáng các loại mưa này (343)

Cũng tại nơi đó trong đại hải
Mỗi một giọt mưa như trục xe
Vô lượng các báu không thể tận
Lại mưa các loại báu trang nghiêm (344)

Khẩn-na mưa bảo y hoa xanh
Ma-lợi, diệu hoa tế mạt hương
Các thứ kỹ nhạc đều đầy đủ
Vô lượng diệu trang nghiêm như thế (345)

Trụ xứ các rồng, chân châu đỏ
Trời Vi Mật trung, báu hỏa châu
A-tu-la trung, mưa giáo mác
Thu phục tất cả các oán địch (346)

Uất-đan, báu anh lạc vô giá
Phất-bà-câu-na nhị thiên hạ
Bà-sư-bà-lợi, hoa chiêm bặc
Diệu bảo thanh tịnh, hoa giải thoát (347)

Diêm-phù-đề mưa thanh tịnh thủy
Nước ngọt mềm mại thường ứng thời
Trưởng dưỡng các cây hương hoa quả
Tùy thời thành thục lợi chúng sinh (348)

Như thế vô lượng khó nghĩ bàn
Dấy mây sấm động các thứ mưa
Từ trong cung điện thân không động
Hay hiện tự tại khó nghĩ bàn (349)

Ở trong biển đó làm tôn chủ
Thị hiện thần biến khó nghĩ bàn
Huống nhập pháp hải tận nguồn cội
Vì sao không thể đại thần biến (350)

Như ta đã nói các thí dụ
Vì cho các Bồ-tát trí sâu
Đại sĩ vô úy không bì được
Đã được tự tại các giải thoát (351)

Kẽ có vô lượng diệu thắng trí
Hay thuyết như thế giải thoát môn
Các pháp kỳ đặc chưa từng có
Tất cả không thể báo ân này (352)

Nghe thắng giải thoát thậm thâm này
Tin, hiểu, thọ trì, nói cho người
Tất cả phàm phu ở thế gian
Tin được pháp này là rất khó (353)

Tư duy vô lượng các thiện pháp
Do lực nhân bản hữu nên tin
Tất cả thế giới các quần sinh
Ít ai muốn cầu đạo Thanh văn (354)

Kẻ cầu Duyên giác lại càng ít
Kẻ cầu Đại thừa rất hiếm có
Nhưng cầu Đại thừa là còn dễ
Tin được pháp này mới thật khó (355)

Huống hay thọ trì chánh niệm ý
Như thuyết tu hành, chân thật hiểu
Nếu dùng tam thiên đại thiên giới
Đính đái nhất kiếp thân không động (356)

Làm những việc đó chưa là khó
Tin được pháp này mới khó thay (356a)

Đại thiên trần số các sinh loại
Nhất kiếp cúng dường các nhạc cụ
Các công đức đó chưa là thắng  
Tin được pháp này mới thù thắng (357)

Nếu dùng tay nắm thập Phật sát
Ở nơi hư không trụ một kiếp
Việc làm như thế chưa là khó
Tin được pháp này mới khó thay (358)

Thập Phật sát trần loại chúng sinh
Một kiếp cúng dường các nhạc cụ
Các công đức đó chưa là thắng  
Tin được pháp này mới thù thắng (359)

Thập sát trần số các Như Lai
Một kiếp cung kính mà cúng dường
Kẻ có thể thọ trì phẩm này
Công đức đó mới là thù thắng (360)

Khi Hiền Thủ thuyết phẩm này xong
Mười phương thế giới sáu chấn động
Các cung điện ma như mực tụ
Quang chiếu mười phương ác đạo diệt (361)

Tất cả Như Lai ở mười phương
Thảy đều hiện hết trước Hiền Thủ
Duỗi tay phải xoa đỉnh Bồ-tát
Bồ-tát Hiền Thủ đức vô lượng (362)

Tay phải xoa đỉnh Bồ-tát xong
Tất cả Như Lai tán thán rằng
Lành thay! Lành thay! Chân Phật tử
Thích thuyết pháp này, ta tùy hỉ (363)