Đại Phương Quảng Hoa Nghiêm Kinh
ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.4
PHẬT LÔ-XÁ-NA - Phẩm 2 (P.3)
04/02/2022Đại Phương Quảng Hoa Nghiêm Kinh
Quyển 4
PHẬT LÔ-XÁ-NA
Phẩm 2 – Phần 3
Đại Tạng Kinh 9 - số 278
Dịch từ Phạn sang Hán : Phật Đà Bạt Đà La (Đông Tấn)
Dịch từ Hán sang Việt : Chân Hiền Tâm
Khoảng giữa hương thủy hà đó, tất cả đều bằng phẳng ngay ngắn, được trang nghiêm bằng các cây báu vi diệu. Bên trên có nhiều màn báu che phủ. Nguyện lực của tất cả Bồ-tát đều khởi. Được Phật hộ niệm. Dùng sự trang nghiêm ba đời mà trang nghiêm nó. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng:
Phật Lô-xá-na khắp mười phương
Hiện tất cả hóa thân trang nghiêm
Thân đó không đi cũng không đến
Nhờ Phật nguyện lực, thảy đều thấy (1)
Tất cả Phật độ trong vi trần
Vô lượng Phật tử tu các hạnh
Đều được thọ ký tịnh quốc độ
Tùy bản hạnh, thấy cõi tịnh nghiêm (2)
“Này các Phật tử! Trong Liên Hoa tạng thế giới hải này, mỗi cảnh giới có các trang nghiêm thanh tịnh nhiều như số thế giới hải vi trần”.
“Này các Phật tử! Trên hương thủy hải này, có thế giới tánh an trụ nhiều như số Phật độ vi trần không thể nói : Hoặc y trụ trên liên hoa. Hoặc y trụ trên liên hoa vô lượng sắc. Hoặc y trụ nơi báu chân châu. Hoặc y trụ nơi các lưới báu. Hoặc y trụ nơi các loại thân chúng sinh. Hoặc y trụ nơi ma-ni bảo vương của Phật. Có khi có hình núi Tu-di, hình sông, hình chuyển, hình xoáy nước, hình tròn, hình cây, hình lâu quán, hình mây, hình lưới”. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Cõi chư Phật kiên cố thanh tịnh
Quang minh tạng ly cấu, giải thoát
Y trụ nơi ma-ni bảo hải
Hoặc là y trụ nơi hương hải (1)
Hoặc y trụ các thứ phương tiện
Hoặc y trụ các sắc trang nghiêm
Có khi hình Tu-di, cây, tròn
Phật độ trụ mọi thứ phương tiện (2)
Hoặc thân quang minh, các hoa tạng
Mây báu phóng tịnh quang khắp nơi
Quang minh đầy hết thắng thế giới
Bảo địa hải tạng bất khả hoại (3)
Hoặc Phật độ tịnh vô lượng sắc
Mây rực quang minh, sắc v.v…
Hoặc có diệu âm, các thế giới
Tự nhiên vang mãi khó nghĩ bàn (4)
Vô số nguyện lạc các thứ thân
Mây hạnh tự tại, âm thanh thân
Chúng sinh vô lượng đức âm thân
Tất cảđức âm thân thù thắng (5)
Các thứ môn nhập các Phật độ
Dần đến vô tận, khó nghĩ bàn
Vô số, tất cả trùm mười phương
Vô tận, vô lượng tự tại khắp (6)
Cõi Như Lai ở tất cả phương
Phương tiện quảng đại nhập Phật giới
Thấy mười phương cõi, thứ lớp đến
Quốc độ không tăng cũng không giảm (7)
Vì một quốc độ trùm mười phương
Mười phương nhập một cũng không dư
Bản tướng thế giới cũng không hoại
Công đức khó sánh nên như thế (8)
Tất cả Phật độ trong bụi nhỏ
Thấy lực tự tại Lô-xá-na
Hoằng thệ nguyện hải, âm chấn động
Điều phục hết mọi loài chúng sinh (9)
Phật thân đầy khắp tất cả cõi
Vô số Bồ-tát cũng như thế
Giáo hóa chúng sinh vô hạn lượng
Phật hiện tự tại không gì sánh (10)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Trong các hương thủy hải đó, có một hương thủy hải tên là Lạc Quang Minh, có tất cả ma-ni bảo vương hương trang nghiêm liên hoa. Bên trên, có thế giới tên là Thanh Tịnh Bảo Võng Quang Minh. Phật hiệu là Ly Cấu Tịnh Nhãn Quảng Nhập. Trên thế giới đó, qua khỏi số thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có PHẬT QUỐC tên là Tạp Hương Liên Hoa Thắng Diệu Trang Nghiêm, y trụ nơi lưới báu, hình như tòa sư tử, Phật hiệu là Sư Tử Tòa Quang Minh Thắng Chiếu. 3/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Bảo Trang Nghiêm Phổ Quang Minh, nương nơi các hoa mà trụ, hình như mây mặt trời, Phật hiệu là Quảng Đại Quang Minh Trí Thắng. 4/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Tạp Quang Liên Hoa, Phật Hiệu là Kim cang Quang Minh Phổ Tinh Tấn Thiện Khởi. 5/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Vô Uùy Nghiêm Tịnh, Phật hiệu là Bình Đẳng Trang Nghiêm Diệu Âm Tràng Vương. 6/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Hoa Khai Tịnh Diễm, Phật hiệu là Ái Hải Công Đức Xưng Vương. 7/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên làTổng Trì, Phật hiệu là Tịnh Trí Tuệ Hải. 8/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Giải Thoát Thanh, Phật hiệu là Thiện Tướng Tràng. 9/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên làThắng Khởi, Phật hiệu là Liên Hoa Tạng Quang. 10/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Thiện Trụ Kim Cang Bất Khả Phá Hoại, Phật hiệu là Da La Diên Bất KhảPhá Hoại. 11/Trên thế giới đó, qua khỏi các thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là Hoa Lâm Xích Liên Hoa, Phật hiệu là tạp Bảo Hoa Man Trí Vương. 12/ Trên thế giới đó, qua khỏi số thế giới nhiều như số Phật độ vi trần, có Phật quốc tên là tịnh Quang Thắng Điện Như Lai Tạng, Phật hiệu là Năng Khởi Nhất Thiết Sở Nguyện Công Đức.
Trên thế giới đó, có hương hải thủy tên là tịnh Quang Diễm Khởi, trong đó có THẾ GIỚI TÁNH tên là Thiện Trụ. Kế trên, lại có hương thủy hải tên là Kim Cang Nhãn Quang Minh, trong đó có thế giới tánh tên là Pháp Giới Đẳng Khởi. Kế trên, lại có hương thủy hải tên là Liên Hoa Bình Chánh, trong đó có thế giới tánh tên là Xuất Thập Phương Hoá Thân. Kế trên lại có hương thủy hải tên là Bảo Địa Trang Nghiêm Quang Minh, trong đó có thế giới tánh tên là Bảo Chi Trang Nghiêm. Kế trên, lại có Hương Thủy Hải tên Hóa Hương Diễm, trong đó có thế giới tánh tên Thanh Tịnh Hóa. Kế trên lại có hương thủy hải tên Bảo Tràng, trong đó có thế giới tánh tên Phật Hộ Niệm. Kế trên lại có thế giới tánh tên Chúng Sắc Phổ Quang. Cứ thế trên nữa lại có hương thủy hải và các thế giới tánh nhiều như số thế giới vi trần.
Như một phương, mười phương cũng như vậy. Là xứ mà Phật Lô-xá-na thường chuyển pháp luân. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Pháp giới không thể hoại
Liên Hoa thế giới hải
Ly cấu quảng trang nghiêm
An trụ nơi hư không (1)
Trong thế giới hải này
Cõi tánh khó nghĩ bàn
Thường trụ không tạp loạn
Mỗi mỗi đều tự tại (2)
Bình chánh trụ trang nghiêm
Y trụ mọi thứ sắc
Như Lai thế giới hải
Tướng Phật độ tùy thuận (3)
Mọi thứ thân âm thanh
Tất cả Phật tự tại
Thấy khắp các thế giới
Mọi thứ nghiệp trang nghiêm (4)
Mạn thành Tu-di sơn
Xoáy nước hình vòng tròn
Sắc liên hoa thanh tịnh
Mỗi mỗi đều vây quanh (5)
Cờ Thi-la hình chậu
Tùy thuận chuyển sắc hình
Cũng vậy, khó nghĩ bàn
Hình các quốc độ Phật (6)
Thế giới khó nghĩ bàn
Y chỉ trụ liên hoa
Phóng lưới đại quang minh
Chiếu soi khắp tất cả (7)
Mỗi một cõi Như Lai
Phóng các mạng quang minh
Chiếu tất cả Phật quốc
Đầy khắp mười phương hải (8)
Tất cả các Phật độ
Tất cả cảnh giới môn
Tất cả phương tiện nhập
Thảy đều hiện vô lượng (9)
Cõi Phật khó nghĩ bàn
Không hoại không thể tận
Vô lượng tịnh trang nghiêm
Đại tiên oai thần lực (10)
Đỉnh của cõi Như Lai
Thế giới khó nghĩ bàn
Khi thành hoặc khi bại
Không sinh cũng không diệt (11)
Thí như các rừng cây
Hoa lá tươi hoặc rụng
Như thế, các Phật độ
Thành bại cũng như vậy (12)
Như nương mọi loại cây
Mọi loại quả sinh ra
Cũng vậy, các quốc độ
Có các loại chúng sinh (13)
Vì chủng tử sai biệt
Nên quả sinh không đồng
Vì ngần ấy hạnh nghiệp
Phật độ thành nhiều loại (14)
Như bảo châu như ý
Tùy ý hiện các sắc
Vì trừ các vọng tưởng
Nên thấy cõi thanh tịnh (15)
Thí như mây trên không
Do lực long vương hiện
Phật nguyện lực cũng vậy
Tất cả cõi Phật khởi (16)
Giống như công huyễn sư
Có thể hiện các thứ
Nghiệp chúng sinh cũng vậy
Cõi Phật khó nghĩ bàn (17)
Như thấy hình vẻđẹp
Biết là họa sư tạo
Thấy Phật độ cũng vậy
Tâm họa sư làm thành (18)
Tâm chúng sinh không đồng
Tùy, khởi các vọng tưởng
Các Phật độ cũng vậy
Tất cảđều như hóa (19)
Giống như thấy đạo sư
Đủ thứ vô lượng sắc
Tùy tâm hạnh chúng sinh
Thấy Phật độ cũng vậy (20)
Vô lượng hoa chân châu
Đều phủ che cõi Phật
Sắc hiện đều không đồng
Ly cấu, trang nghiêm hiện (21)
Trong lưới Liên Hoa kia
Lưới Phật độ y trụ
Đủ thứ diệu trang nghiêm
Chỗ trụ của chúng sinh (22)
Cũng có đất Phật độ
Cấu uế không bình chánh
Vì chúng sinh phiền não
Khởi Phật độ như vậy (23)
Thanh tịnh, không thanh tịnh
Cõi Phật khó nghĩ bàn
Chúng sinh hy vọng khởi
Sở trì của Bồ-tát (24)
Thanh tịnh, không thanh tịnh
Vô lượng các cõi Phật
Nghiệp hải nhân duyên khởi
Sở hóa của Bồ-tát (25)
Hoặc phóng thanh tịnh quang
Ly cấu, các thể báu
Đủ thứ diệu trang nghiêm
Chư Phật khiến thanh tịnh (26)
Trong tất cả quốc độ
Lửa tai không thể bàn
Thị hiện không thanh tịnh
Mà cõi thường kiên cố (27)
Hoặc y trụ phong luân
Hoặc y trụ thủy luân
Vô lượng cõi thành bại
Vì hạnh nghiệp chúng sinh (28)
Thấy vô lượng cõi Phật
Hoặc thành hoặc có bại
Kia vốn không có thành
Cũng lại không có bại (29)
Ở trong mỗi một niệm
Vô lượng cõi Phật khởi
Vì chư Phật giữ gìn
Cõi thanh tịnh, ly cấu (30)
Cũng có cõi Phật khởi
Bùn đất, không thanh tịnh
Không sáng thường u tối
Chúng sinh tội lỗi ở (31)
Cũng có cõi bùn đất
Phiền não, rất kinh hãi
Lạc ít khổ buồn nhiều
Là chỗ của phước mỏng (32)
Cũng có thế giới sắt
Cũng có cõi đồng đỏ
Các núi đá uế ác
Do nghiệp chúng sinh khởi (33)
Cũng có cõi bùn đất
Chúng sinh thường khổ não
Luôn tối, lìa quang minh
Quang minh hải thường chiếu (34)
Trong các đường súc sinh
Thọ vô lượng loại thân
Tùy hạnh nghiệp đời trước
Thường thọ vô lượng khổ (35)
Trong Diêm la vương giới
Đói, khát, khổ thường bức
Trèo lên núi đại hỏa
Miệt mài vô lượng khổ (36)
Cũng có cõi bảy báu
Bình chánh trụ trang nghiêm
Nghiệp lực thanh tịnh khởi
Vi diệu thường an ổn (37)
Trong quốc độ Phật kia
Chỉ thấy cõi Nhân Thiên
Quả công đức thành tựu
Thường được các khoái lạc (38)
Trong mỗi một lỗ lông
Ức cõi không thể bàn
Vô lượng hình trang nghiêm
Các thứ nghiệp đều khởi (39)
Theo nghiệp khởi của mình
Chúng sinh giới khó nói
Chấp các thứ tướng rồi
Sẽ thọ lạc hoặc khổ (40)
Có cõi quang vô lượng
Tất cả báu làm đất
Hoa kim cang che phủ
Ly cấu, tịnh trang nghiêm (41)
Có cõi quang minh thể
Quang minh luân an trụ
Hương chiên đàn sắc vàng
Mây quang minh thường chiếu (42)
Có cõi nhật luân thể
Giăng các y hương báu
Hoặc trong một hoa sen
Bồ tát đều đầy đủ (43)
Có cõi Phật bằng báu
Ly cấu, vô lượng sắc
Lưới quang minh cám bảo
Lưới quang minh chiếu soi (44)
Có cõi Phật, đất lấy
Hoa kim cang làm thể
Hoặc giăng đầy hoa báu
Nhìn thấy rất thanh tịnh (45)
Nguyện Bồ-tát Phổ Hiền
Có được cõi thanh tịnh
Cõi trang nghiêm, ba đời
Đều hiện ở trong đó (46)
Các Phật tử hãy quán
Thế giới Phật tự tại
Tất cả cõi vị lai
Đều thấy như mộng huyễn (47)
Các cõi ở mười phương
Phật quốc hải quá khứ
Ở nơi thế giới thấy
Tất cả cõi như hóa (48)
Tất cả tam thế Phật
Cùng tất cả Phật độ
Ở một thế giới thấy
Tam thế Phật, Phật độ (49)
Quán cõi trong hạt bụi
Tất cả Phật tự tại
Vô lượng diệu trang nghiêm
Thảy đều như điện quang (50)
Có vô lượng Phật độ
Hình nó giống như biển
Hoặc như núi Tu-di
Thế giới khó nghĩbàn (51)
Có cõi như chuỗi báu
Y trụ lưới cám bảo
Hoặc trụ cây trang nghiêm
Tất cả Phật đầy khắp (52)
Hoặc trụ ma-ni luân
Hoặc y trụ liên hoa
Tám góc, đủ thứ sắc
Ly cấu và trang nghiêm (53)
Hoặc như tòa sư tử
Hoặc quốc độ như vàng
Hoặc như hình các báu
Hoặc như thế giới Phạm (54)
Hoặc hình Nguyệt thiên chủ
Hoặc hình như mặt trời
Hoặc như báu ma-ni
Hương chiên đàn trang nghiêm (55)
Hoặc như chuỗi hương xoắn
Thế giới Phật an trụ
Hoặc như quang minh luân
Đủ thứ sắc trang nghiêm (56)
Hoặc thọ mệnh một kiếp
Hoặc thọ mệnh trăm kiếp
Hoặc thọ mệnh nhiều như
Số Phật độ vi trần (57)
Hoặc ở trong một kiếp
Thấy vô lượng cõi khởi
Vô lượng không thể tính
Cõi hoại khó nghĩ bàn (58)
Hoặc quốc độ không Phật
Hoặc quốc độ có Phật
Hoặc quốc độ một Phật
Hoặc có vô lượng Phật (59)
Nếu quốc độ không Phật
Từ thế giới phương khác
Các hóa Phật sẽđến
Thị hiện giáo tự tại (60)
TừĐâu Suất xả mệnh
Giáng thần vào thai sinh
Hàng ma thành chánh giác
Chuyển pháp luân vô thượng (61)
Tùy sở thích chúng sinh
Thị hiện mọi sắc thân
Tất cả thời không hoại
Chuyển pháp luân vô thượng (62)
Chúng sinh không căn khí
Đâu Phật không cho thấy
Vì phiền não che chướng
Không thấy ý Như Lai (63)
Có cõi cực trọc ác
Thường nghe âm tệ ác
Tiếng hung bạo, thô tục
Không êm, rất khủng hoảng (64)
Địa ngục và súc sinh
Cùng ngạ quỉ thọ khổ
Là cõi Phật trọc ác
Biển khổ của chúng sinh (65)
Có cõi âm cam lộ
Thường vang tiếng dịu dàng
Nghiệp thanh tịnh, nói tiếng
Vang khắp các quốc độ (66)
Cũng có cõi Phật vang
Tiếng Thích Hoàn Đề Nhân
Diệu âm Phạm thiên vương
Tiếng chủ các thế giới (67)
Âm thanh quang minh xoáy
Hóa thân Phật vô tận
Âm thanh chư Bồ-tát
Đang vang Phật độ hải (68)
Có cõi khó nghĩ bàn
Vang tiếng chuyển pháp luân
Tiếng nguyện không thể tận
Âm thanh, chỗ tu hành (69)
Nghe đầy đủ tôn hiệu
Của tam thế chư Phật
Tùy duyên khởi cõi Phật
Âm thanh không thể tận (70)
Này các Phật tử! Xưa kia, với số kiếp lâu xa nhiều như số thế giới hải vi trần. Qua khỏi số kiếp đó, lúc ấy có thế giới hải tên Quang Minh Phổ Nhãn. Trong đó, có thế giới tánh tên Thắng Diệu Âm, y trụ nơi hoa ma-ni võng hải, thanh tịnh, không nhơ. Lấy các thế giới nhiều như số Tu-di sơn vi trần làm quyến thuộc. Đất được trang nghiêm bằng vô lượng báu. Có ba trăm lớp các bảo vi sơn, cao rộng, nghiêm tịnh bao bọc chung quanh. Thế giới tánh này, có hình như núi Tu-di, thiên cung trang nghiêm, lấy niệm làm thức ăn. Trong thế giới tánh đó, có hương thủy hải tên Thanh Tịnh Quang. Trong Hương thủy hải đó, có núi Tu-di tên Đại Diễm Hoa Trang Nghiêm Tràng. Bao quanh nó là mười loại lan can báu. Núi Tu-di đó, có lâm quan tên Bảo Hoa Chi, được trang nghiêm bằng vô lượng lầu gác hoa, vô lượng lầu gác cờ báu, vô lượng lưới cám bảo và nhiều loại hoa tạp sắc. Có vô lượng mây hương che phủ bên trên. Có mười ức trăm ngàn thành trì bao quanh.
Phía đông của lâm quan, có một đại thành tên Diễm Quang, xây dựng thuần bằng hương, bề mặt cả ngàn do tuần, lấy bảy báu làm thành bao hết chung quanh. Liêu quán của thành đó có nhiều báu trang nghiêm, được phủ che bằng nhiều thứ hoa và các lưới báu. Gió nhẹ thổi động xuất ra âm thanh vi diệu. Thành đó có mười hai ngàn cửa, dựng nhiều cờ báu để trang nghiêm. Có mười ức viên lâm bao bọc chung quanh. Chúng sinh trong thành, thảy đều thành tựu nghiệp báo thần túc, hạnh đồng chư Thiên. Mọi thứưa thích, ứng niệm liền được.
Phía nam của lâm quan, có một Thiên thành tên Thọ Hoa Trang Nghiêm. Kếđó, có Long thành tên Cứu Cánh. Kế nữa, có Dạ Xoa thành tên Kim Cang Thắng Diệu Trang Nghiêm Tràng. Kế nữa, có Càn-thát-bà thành tên Ly Cấu Thiện. Kế nữa, có A-tu-la thành tên Bảo Luân Địa. Kế nữa, có Ca-lâu-la thành tên Chúng Bảo Trang Nghiêm Thiện Quang. Kế nữa, có Khẩn-na-la thành tên Ngu Lạc Trang Nghiêm. Kế nữa, có Ma-hầu-la-già thành tên Bảo Kim Cang Tràng.
Lúc ấy, trong lâm quan đó, có một đạo tràng tên Bảo Hoa Trang Nghiêm. Trước đạo tràng, có một đại liên hoa tên Hoa Diễm Cụ Túc, rộng trăm ức do tuần, có mười ức liên hoa quyến thuộc vây quanh. Khi thế giới đó được trăm năm thì có Phật ra đời. Theo thứ tự như vậy, có các Như Lai nhiều như số thập Tu-di sơn vi trần xuất hiện ởđời. Phật tối sơ ấy tên Nhất Thiết Công Đức Bản Thắng Tu Di Sơn Vân. Khi Phật ở trên đại liên hoa kia, tướng lông trắng giữa hai chặn mày phóng ra đại quang minh tên Nhất Thiết Công Đức Giác. Có các quang minh quyến thuộc nhiều như số thập Phật thế giới vi trần. Quang minh đó diệt trừ tất cả phiền não ám chướng cho chúng sinh, khiến họđược tịnh tâm, khởi công đức hải, lìa hẳn ba ác và tám nạn ở các đường mà phát tâm bồ-đề.
Này các Phật tử! Lúc ấy, trong thành Diễm Quang có quốc vương tên Ái Kiến Thiện Tuệ. Ông thống lĩnh cả vạn ức thành, có ba vạn bảy ngàn phu nhân và thái nữ, hai mươi lăm ngàn con trai. Con trai đầu tên Công Đức Thắng, con trai thứ tên Phổ Trang Nghiêm Đồng Tử. Lúc ấy, đồng tử này, nhờ nhân duyên thiện căn thấy được vô lượng tự tại công đức của Phật, liền được mười thứ tam-muội : Chư Phật cụ túc công đức tam-muội, Phổ môn phương tiện tam-muội, Tịnh phương tiện vân tam-muội, Giáo hóa chúng sinh tam-muội, Nhất thiết âm thanh sung mãn phương tiện, Vô lượng công đức thành hướng tam-muội, Như thật giác chư Pháp tam-muội, Quảng địa phương tiện hải tam-muội, Thắng giải thoát tam-muội, Nhất thiết trí quang tam-muội. Lúc ấy Phổ Trang Nghiêm Đồng Tử dùng kệ tụng rằng :
Như ngàn mặt trời hiện
Chiếu khắp cả hư không
Ly cấu, ngồi đạo tràng
Quang minh cũng như vậy (1)
Vô lượng vạn ức kiếp
Bậc đạo sư khó gặp
Xuất hiện ở thế gian
Tất cả thấy Tối thắng (2)
Quán sát quang minh Phật
Như mây khó nghĩ bàn
Tất cả chỗđều thấy
Như đối hiện trước mắt (3)
Lỗ lông phóng quang minh
Như mây không thể tận
Tùy tiếng của chúng sinh
Tán Phật vô lượng đức (4)
Chúng sinh gặp Phật quang
Lìa khổ, mãi tịch diệt
Đầy an ổn khoái lạc
Hoan hỉ khắp tất cả (5)
Quán sát các Bồ-tát
Đầy khắp mười phương giới
Phóng mây báu ma-ni
Tán thán chư Tối thắng (6)
Tại đạo tràng thường vang
Âm thanh hải thâm diệu
Diệt khổ cho chúng sinh
Thấy Phật lực tự tại (7)
Tất cả khởi cung kính
Tâm hoan hỉ vô lượng
Đi đến chỗ Pháp vương
Chiêm ngưỡng lễ cúng dường (8)
Khi đồng tử nói kệ, nơi thế giới đó không ai không nghe. Lúc ấy, vua Ái Kiến Thiện Tuệ nghe kệ xong, hoan hỉ vô lượng, dùng kệ tụng rằng :
Hợp thời tuyên nói khắp
Các đại thần … của vua
Khiến biết tướng cát tường
Đều mau đến Tối thắng(1)
Trang sức tất cả thành
Khiến đều được thanh tịnh
Dựng các cờ phướn đẹp
Đủ thứ báu trang nghiêm (2)
Treo các màn báu xinh
Phủ che lưới bên trên
Trổi mây âm kĩ nhạc
Khiến đầy khắp hư không (3)
Quét trừ các ngõ đường
Giáng xuống các mưa báu
Trang nghiêm các thừa báu
Phải đến thấy Tối thắng (4)
Đều ở trong màn ấy
Mưa đủ thứ mưa mây
Tất cả mây trang nghiêm
Di chuyển trong hư không (5)
Hương liên hoa quang vân
Lọng hoa khó nghĩ bàn
Anh lạc mây bán nguyệt
Mưa các y báu đẹp (6)
Núi Tu-di hương thủy
Báu ma-ni trang nghiêm
Các loại báu thanh tịnh
Hiển hiện trong hư không (7)
Chuỗi hoa báu mani
Các chuỗi báu không nhơ
Mây đèn báu ma-ni
Đọng lại chiếu hư không (8)
Nhìn, tưởng đều nhớ Phật
Sinh vô lượng hoan hỉ
Thê tử quyến thuộc đủ
Phải đến thấy tối thắng (9)
Lúc ấy, vua Ái Kiến Thiện Tuệ, cùng đầy đủ bảy mươi bảy ức na-do-tha quyến thuộc đến chỗ Phật Nhất Thiết Công Đức Bản Thắng Tu Di Sơn Vân. Đến rồi, đầu mặt lễ sát chân Phật và ngồi vào một bên. Có vô lượng Thiên, Long, Dạ xoa, Càn-thát-bà, A-tu-la, Ca-lâu-la, Khẩn-na-la, Ma-hầu-la-già v.v… đi đến chỗ Phật, đầu mặt lễ sát chân Phật rồi, liền đứng vào một bên.
Lúc ấy, Như Lai vì giáo hóa tất cả các chúng sinh, nên ở trong các đại hải đó thuyết kinh Hiện Tam Thế Nhất Thiết Chư Phật Tập Hội, lấy các Khế Kinh nhiều như số thế giới vi trần làm quyến thuộc. Chúng sinh tùy chỗ cảm ứng mà hiểu. Lúc ấy, đồng tử Phổ Trang Nghiêm, nghe kinh này rồi, nhờ nhân duyên công đức đời trước, nên được Nhất thiết pháp cụ túc tam-muội, Nhất thiết pháp lai nhập an trụ bồ-đề tâm tam-muội, Pháp giới sư tử quang phương tiện tam-muội, Pháp nhãn thanh tịnh tam-muội. Lúc ấy, đồng tử dùng kệ tụng rằng :
Ta nghe pháp tối thắng
Tuệ nhãn thanh tịnh mở
Thấy được tất cả Phật
Công đức hải quá khứ (1)
Ta thấy tất cả sinh
Theo bản sắc đầy đủ
Tùy bản danh thân nghiệp
Cúng dường tất cả Phật (2)
Chỗ chư Phật quá khứ
Vô lượng kiếp hải hạnh
Ta thấy chư Phật hải
Thanh tịnh Phật độhải (3)
Ở trong sinh tử hải
Xả tự thân vô lượng
Tu thắng hạnh Bồ-tát
Nghiêm tịnh Phật độ hải (4)
Xả vô lượng tai, mũi
Đầu, mắt và tay, chân
Thân vua, thân đại thần
Tu đầy đủ tịnh quốc (5)
Trong mỗi một Phật độ
Ức kiếp khó nghĩ bàn
Tu hành Bồ-tát đạo
Khiến Phật độ hải tịnh (6)
Nguyện Bồ-tát Phổ Hiền
Tu tập các hạnh hải
Trong tất cả cõi hải
Khiến Phật độ thanh tịnh (7)
Như nhật quang minh tịnh
Sắc đều thấy đầy đủ
Phật trí quang chiếu rồi
Thấy ngã, bản tu hành (8)
Thấy vô lượng chư Phật
Cõi ly cấu thanh tịnh
Âm “Thành đẳng chánh giác”
Vang đầy khắp pháp giới (9)
Theo Phật tu thanh tịnh
Đầy đủ Phật độ hải
Thần lực tất cả Phật
Nên tu Bồ-tát hạnh (10)
Khi thuyết kệ này, các chúng sinh nhiều như số Tu-di vi trần đều phát đạo tâm vô thượng.
Lúc ấy, Như Lai kia vì đồng tử này mà nói kệ rằng :
Lành thay! Phổ Trang Nghiêm
Đức tạng, đại danh xưng
Có thể vì chúng sinh
Dũng mãnh cầu bồ-đề (1)
Phát trí tuệ quang minh
Đầy tất cả pháp giới
Mây đức, đạo vô thượng
Sẽđược trí tuệ hải (2)
Trong một nước tu hành
Kiếp nhiều như bụi nhỏ
Sẽđạt trí tuệ này
Như ta đã sởđắc (3)
Người giải đãi không thể
Hiểu sâu phương tiện hải
Lực tinh tấn thành tựu
Nghiêm tịnh thế giới Phật (4)
Kiếp hải như bụi nhỏ
Tu hành tất cả hạnh
Như vậy sẽđược tịnh
Như Phật độ của ta (5)
Vì tất cả chúng sinh
Vô lượng kiếp khổ hạnh
Không chán nạn sinh tử
Mới làm đại đạo sư (6)
Vô lượng vô biên nguyện
Tất cả chư Phật hải
Đạt được đạo vô thượng
Phương tiện hải đầy đủ (7)
Cung kính cúng dường ta
Đại lực Phổ Trang Nghiêm
Thắng Tu-di Sơn Phật
Thành tựu đạo vô thượng (8)
Phổ Hiền thường dũng mãnh
Đầy đủđại danh xưng
Khắp tất cả pháp giới
Tịnh các Phật độ hải (9)
Lúc ấy, Nhất Thiết Công Đức Bản Thắng Tu-di Sơn Vân Như Lai, thọ năm mươi ức năm. Sau khi Phật đó diệt độ, có Phật ra đời hiệu là Nhất Thiết Độ Ly Si Thanh Tịnh Nhãn Vương Như Lai. Đồng tử Phổ Trang Nghiêm thấy Như Lai đó rồi, liền được Niệm Phật tam-muội, Phổ môn hải tạng tam-muội, Vô lượng trí trì chuyển pháp tam-muội, Thậm thâm pháp lạc tam-muội. Khi ấy, Phật thuyết kinh Nhất Thiết Pháp Giới Tự Tánh Ly Cấu Trang Nghiêm, lấy các Khế Kinh nhiều như số thế giới vi trần làm quyến thuộc. Đồng tử Phổ Trang Nghiêm nghe kinh này rồi, liền được tam-muội tên là Nhất thiết pháp phổ môn hoan hỉ tạng tam-muội, Nhập nhất thiết pháp phương tiện hải tam-muội.
Các tin khác
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.10c (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.10b (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.10a (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.9 (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.8c (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.8b (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.8a (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.7b (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.7a (01/04)
-
» ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG HOA NGHIÊM KINH Q.6c (01/04)