Đại Phương Quảng Hoa Nghiêm Kinh
Quyển 3
PHẬT LÔ-XÁ-NA
Phẩm 2 – Phần 2b
Đại Tạng Kinh 9 - số 278
Dịch từ Phạn sang Hán : Phật Đà Bạt Đà La (Đông Tấn)
Dịch từ Hán sang Việt : Chân Hiền Tâm
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng: “Này các Phật tử! Thế giới hải có mười SỰ mà Phật quá khứ, hiện tại và vị lai đều thuyết. Đó là Thuyết thế giới hải, Khởi đủ nhân duyên thế giới hải, Trụ thế giới hải, Hình thế giới hải, Thể thế giới hải, Trang nghiêm thế giới hải, Thanh tịnh thế giới hải, Như Lai xuất thế thế giới hải, Kiếp thế giới hải, Hoại phương tiện thế giới hải. Này các Phật tử! Thế giới hải đều có mười loại sự như thế làm đầu, cho đến các loại sự nhiều như số thế giới hải vi trần”.
“Này các Phật tử! Phải biết, tất cả thế giới hải, vì có ĐỦ NHÂN DUYÊN nhiều như số thế giới hải vi trần mà thành tựu. Đã thành tựu, nay thành tựu và sẽ thành tựu. Đó là, thần lực Như Lai, pháp ứng như thị, hành nghiệp của chúng sinh, tất cả Bồ-tát ứng đắc đạo vô thượng, thiện căn của Bồ-tát Phổ Hiền, nguyện hạnh giải thoát tự tại của Bồ-tát nghiêm tịnh Phật độ, Như Lai vô thượng thiện căn y quả, nguyện lực tự tại của Bồ-tát Phổ Hiền. Có đủ như thế các nhân duyên nhiều như số thế giới hải vi trần mà thế giới hải thành tựu”. Lúc đó, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Cảnh giới Phật trí
Không thể nghĩ bàn
Tự tại thường trụ
Thảy đều như vậy (1)
Vô lượng vô biên
Các thế giới hải
Phật Lô-xá-na
Thảy đều nghiêm tịnh (2)
Như ứng, hóa độ
Tất cả Bồ-tát
Vô lượng nguyện hải
Thảy đều thanh tịnh (3)
Phật độ mười phương
Tất cả chúng sinh
Dùng bất tư nghị
Mà giác ngộ họ (4)
Tất cả Bồ-tát
Vô lượng tự tại
Độ nhất thiết trí
Pháp môn phương tiện (5)
Xuất sinh tất cả
Vô lượng nguyện hải
Khởi các thế giới
Giống như hư không (6)
Hành khắp tất cả
Thiện hạnh Bồ-tát
Nhập cảnh giới Phật
Vô lượng vô biên (7)
Thảy đều trang nghiêm
Mười phương Phật độ
Mỗi một Phật độ
Kiếp hạnh vô lượng (8)
Tâm cảnh chúng sinh
Không thể nghĩ bàn
Nghiệp có thể khởi
Tất cả cõi hải (9)
Chúng sinh cấu uế
Quốc độ không tịnh
Hạnh nghiệp vô lượng
Thế giới chẳng đồng (10)
Các Phật độ hải
Tịnh trang nghiêm tạng
Lìa cấu, nhiều báu
Lấy đó nghiêm sức (11)
Trưởng dưỡng không nhơ
Hoằng thệ nguyện hải
Phật tử nghiêm tịnh
Vô số quốc độ (12)
Nếu có Bồ-tát
Tu hạnh Phổ Hiền
Thường hay thực hành
Thanh tịnh pháp giới (13)
Phải biết các thứ
Công đức như Phật
Xuất sinh vô lượng
Cõi hải Như Lai (14)
Ở trong một niệm
Đều khắp mười phương
Hay hiện tất cả
Sở hành Bồ-tát (15)
Thanh tịnh thậm thâm
Giống như hư không
Đồng hư không giới
Tự tại như thị (16)
Tất cảđạo tràng
Trước chư Như Lai
Ngồi liên hoa báu
Hiện các diệu sắc (17)
Ở nơi thân đó
Chứa tất cả cõi
Cũng trong một niệm
Thị hiện ba đời (18)
Nhập xảo phương tiện
Khởi các cõi hải
Nơi tam thế quốc
Thị hiện thành Phật (19)
Phật Lô-xá-na
Quốc độ thanh tịnh
Các báu thành tựu
Không có bờ mé (20)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Chỗ Y TRUï của mỗi thế giới hải nhiều như số thế giới vi trần. Đó là, y trụ tất cả trang nghiêm, y trụ hư khôngï, y trụ tất cả báu, y trụ Phật quang minh, y trụ huyễn nghiệp, y trụ lòng bàn tay của lực sĩ Kim Cang Ma-ha Na-già, y trụ nguyện lực của Bồ-tát Phổ Hiền”. Lúc đó, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Vô lượng vô biên Phật độ hải
Ly cấu, dùng diệu báu trang nghiêm
Bảo vương mani thanh tịnh chiếu
Uy thần tối thắng thảy đều thấy (1)
Cõi hải thanh tịnh trụ hư không
Bảo vương diệu tạng quang chiếu khắp
Phát ra vô lượng vi diệu âm
Tuyên dương Phật đạo thảy đều vui (2)
Các thứ hoa quang thiện hỉ lạc
Bảo châu như ý dùng trang nghiêm
Trên phủ vô lượng lưới quang minh
Mọi thứ mây hương trùm tất cả (3)
Vô lượng vô biên diệu liên hoa
Lấy báu lưu ly xanh làm đài
Quốc độ thanh tịnh rất kỳ diệu
Vì tất cả chư Phật trang nghiêm (4)
Cũng có tịnh độ của chư Phật
Do uy thần Phật được an trụ
Kiến ly cấu tịnh, các diệu bảo
Vô lượng Bồ-tát đều đầy đủ (5)
Cũng có tịnh độ của chư Phật
Trụ trong tay lực sĩ Kim Cang
Thập lực thế hùng Lô-xá-na
Thường vì tất cả chuyển pháp luân (6)
Cũng bình chánh trụ nơi cây báu
Trụ hương diễm vân cũng như vậy
Có khi kiên trụ nơi thủy luân
Cũng trụ nơi tòa kim cang hải (7)
Cũng trụ thắng diệu tràng kim cang
Mọi thứ hoa báu che phủ trên
Vô lượng tự tại tất cả chỗ
Lô-xá-na khiến đại chúng thấy (8)
Các loại tạp sắc đại quang minh
Chuyển khắp tất cả thế giới Phật
Đều thấy mọi thứ trang nghiêm tạng
Ly cấu, vi diệu, rất thanh tịnh (9)
Kia dùng tất cả lực nguyện hải
Vô lượng các thứ sở y trụ
Các mây Như Lai đều đầy khắp
Thường trụ nơi hư không thanh tịnh (10)
Cũng có Phật độở phương trên
Trụ nơi tịnh Bồ-tát Thiên Quan
Kia hiện vô lượng Phật tự tại
Phật tử diệu âm tịnh nghiệp hóa (11)
Các pháp giới đồng quốc độ Phật
Thí như ánh chớp, cũng như huyễn
Báu cam lưu ly đại thanh tịnh
Đều từ tịnh nghiệp ly cấu khởi (12)
Hiện khắp mọi thứ trang nghiêm tạng
Y chỉ hư không tĩnh an trụ
Cảnh giới hành nghiệp khó nghĩ bàn
Phật khiến chúng sinh đều được thấy (13)
Tất cả Phật độ nhiều như bụi
Bồ-tát Phổ Hiền một niệm khởi
Vô lượng kiếp hạnh dạy chúng sinh
Đầy khắp pháp giới hiện tự tại (14)
Trong mỗi hạt bụi nhỏ
Phật quốc hải an trụ
Mây Phật hộ niệm khắp
Che trùm hết tất cả (15)
Trong một hạt bụi nhỏ
Phật hiện lực tự tại
Trong tất cả bụi nhỏ
Thần biến cũng như vậy (16)
Chư Phật cùng thần lực
Lô-xá-na thị hiện (16.5)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Các thế giới hải có đủ mọi loại HÌNH, hoặc vuông, hoặc tròn, hoặc không vuông, không tròn, hoặc như xoáy nước, hoặc như hình hoa, hoặc đủ loại hình chúng sinh”. Lúc đó, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Quốc độ hải vô lượng
Hình khác, trang nghiêm khác
Mười phương thế giới hải
Hiện nhiều loại tạp tướng (1)
Hoặc tròn, hoặc vuông vức
Hoặc không tròn, không vuông
Ba phương và tám góc
Dạng như báu ma-ni (2)
Tất cả các nghiệp hải
Mọi thứđều riêng khác
Giống như tay Kim cang
Trang nghiêm phẳng, ngay ngắn (3)
Kim sắc tịnh chân
Diệu hình thanh tịnh
Nhập vào vô lượng
Các môn chánh pháp (4)
Các Phật độ hải
Tạng của mọi thứ
Giống như tảng mây
Lơ lững trên không (5)
Bảo luân địa kia
Diệu tịnh phân minh
Phật Lô-xá-na
Quang minh đều chiếu (6)
Quốc độ chư Phật
Khởi do tâm nghiệp
Vô lượng loại hình
Lấy đó trang nghiêm (7)
Cõi đó, tất cả
Mọi thứ tự tại
Cõi hải Như Lai
Hiện vô lượng tướng (8)
Cũng có tịnh uế
Khổ lạc không đồng
Pháp thường lưu chuyển
Biến hiện như thị (9)
Tất cả nghiệp hải
Không thể nghĩ bàn (9.5)
Trong một lỗ lông
Vô lượng Phật độ
Trang nghiêm thanh tịnh
An trụ tự nhiên (10)
Tất cả xứđó
Phật Lô-xá-na
Trong đại chúng hải
Diễn thuyết chánh pháp (11)
Trong một hạt bụi
Quốc độ li ti
Đồng tất cả bụi
Đều trụ trong đó (12)
Tất cả thế giới
Có mọi loại hình
Đều ở trong đó
Chuyển tôn pháp luân (13)
Do lực tự tại
Hoằng thệ nguyện này
Trong mỗi hạt bụi
Hiện mọi quốc độ (14)
Thí như huyễn hóa
Cũng như hư không
Các sự trang nghiêm
Của tâm nghiệp lực (15)
Trong mỗi hạt bụi
Số chúng sinh đồng
Các mây hóa Phật
Thần lực tự tại (16)
Trong mỗi hạt bụi
Phật độ thường trụ
Phật Lô-xá-na
Hiện pháp như thị (17)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Các thế giới hải có nhiều thứ THỂ cần phải biết. Đó là thể Nhất thiết bảo trang nghiêm, thể Nhất bảo, thể Kim cang kiên cốđịa, thể Chúng hương, thể Nhật châu luân”. Lúc đó, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Cũng có thế giới hải
Do các báu hợp thành
Kiên cố không thể hoại
An trụ liên hoa báu (1)
Cũng có thắng quang minh
Thanh tịnh chiếu rực rỡ
Các cõi diệu trang nghiêm
Y trụ nơi hư không (2)
Cũng có cõi quang minh
Y trụ nơi quang minh
Mây quang minh trang nghiêm
Cung điện của Bồ-tát (3)
Cũng có Phật độ hải
Giống như ánh chớp trụ
Nói, nắm không thểđược
Đều do nguyện lực khởi (4)
Cũng có báu ma-ni
Nhật quang minh tạng chiếu
Xâu chân châu luân địa
Bồ-tát đều dư dả (5)
Cũng có cõi ánh báu
Mây quang minh phủ che
Tất cả báu trang nghiêm
Thảy đều có biến hóa (6)
Cũng có thể các tướng
Tướng vi diệu trang nghiêm
Giữa xen lẫn bảo quan
Đều là Phật sở hóa (7)
Chỗ tâm hải nghiệp khởi
Quốc độ trụ tùy thích
Thí như huyễn không phương
Đều từ vọng tưởng sinh (8)
Quang minh thân Như Lai
Cõi ma-ni an trụ
Mây chánh giác che phủ
Tất cả Phật tự tại (9)
Cũng Bồ-tát Phổ Hiền
Hóa hiện Phật độ hải
Tất cả báu nghiêm sức
Dùng nguyện lực trang nghiêm (10)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Các thế giới hải có các TRANG NGHIÊM nhiều như số thế giới vi trần cần phải biết. Đó là, Nhất thiết cảnh giới chủng chủng mây trang nghiêm, Nhất thiết thế giới chúng sinh hạnh nghiệp trang nghiêm, Tam thế chư Phật và Bồ-tát Phổ Hiền nguyện lực trang nghiêm. Có như thế các trang nghiêm nhiều như số thế giới vi trần”. Lúc đó, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Như thế giới hải vi trần số
Nghiệp quả báo không thể nghĩ bàn
Tất cả mười phương thế giới hải
Mọi thứ nghiêm tịnh rộng vô biên (1)
Vô lượng tịnh sắc phổ trang nghiêm
Công đức thượng diệu thường đầy đủ
Nhiều mây quang minh xuất phạm âm
Vang khắp tất cả các Phật độ (2)
Bồ-tát, vô lượng công đức hải
Diệu âm biến khắp tất cả cõi
Các mây thệ nguyện đều trang nghiêm
Vang động mười phương thế giới hải (3)
Nghiệp hải chúng sinh rộng vô biên
Mây tịnh trang nghiêm xuất diệu âm
Nghiệp báo như báu tùy ứng hóa
Đều nhờ Phật lực mà trùm khắp (4)
Tất cả Như Lai của ba đời
Tự tại hiện khắp vô lượng cõi
Mỗi một cảnh giới, tất cả Phật
Cõi hải trang nghiêm thảy đều thấy (5)
Kiếp quá khứ, hiện tại, vị lai
Hết thảy thế giới thuộc mười phương
Trong vô lượng kiếp tịnh trang nghiêm
Tất cả Phật độ thảy đều hiện (6)
Tất cả cảnh giới, các Phật mây
Sốđồng chúng sinh khắp mười phương
Phật hạnh tự tại khiến chúng biết
Là cõi trang nghiêm của Như Lai (7)
Các luồng hương lửa và luồng hoa
Tất cả các luồng báu ma-ni
Nhiều thứ mây vi diệu trang nghiêm
Thảy đều trang sức các Phật độ (8)
Mười phương thế giới, các đạo tràng
Đại chúng thảy đều khéo trang nghiêm
Tất cảđều thấy cõi hải này
Giống như ánh chớp hiện trong không (9)
Bồ tát Phổ Hiền cùng Phật tử ...
Thảy đều trang nghiêm các Phật độ
Chúng sinh, tịnh hạnh hải nhiều kiếp
Trong thế giới này, đều hiển hiện (10)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “ Này các Phật tử! Phải biết, các thế giới hải có các loại THANH TỊNH nhiều như số thế giới vi trần. Đó là, Bồ-tát thân cận thiện tri thức, thành tựu các thiện căn, bình đẳng lợi ích tất cả chúng sinh, tịnh mãn tất cả các Ba-la-mật, an trụ tất cả hạnh địa. Có như thế các thanh tịnh nhiều như số thế giới vi trần”. Lúc ấy Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Tất cả Phật độ, các trang nghiêm
Vô số nguyện hải phương tiện sinh
Tất cả Phật độ, thanh tịnh sắc
Vô lượng hạnh hải được tu tập (1)
Thân cận thiện tri thức lâu xa
Tất cả các nghiệp hạnh tịnh diệu
Từ bi lưu nhuận khắp chúng sinh
Cho nên Phật độ hải thanh tịnh (2)
Tất cả pháp môn tam-muội địa
Tất cả tịnh đức hải của Phật
Phương tiện thiền môn thanh tịnh địa
Cho nên Phật độ hải nghiêm tịnh (3)
Hay khởi vô lượng tâm thanh tịnh
Tin Phật kiên cố không thể hoại
Dùng phương tiện nhẫn, tịnh vô cấu
Cõi hải trang nghiêm, sắc diệu vi (4)
Dấy mây công đức khắp hư không
Lợi ích tất cả tu tịnh hạnh
Chúng sinh thu được vô lượng đức
Cho nên Phật độ hải nghiêm tịnh (5)
Cõi hải, phương tiện … nhiều vô lượng
Đều tịnh lục độ không bỏ sót
Tu vô tận nguyện Ba-la-mật
Cho nên Phật độ hải nghiêm tịnh (6)
Hạnh huyễn hóa khởi không hạn lượng
Tất cả các pháp đại thanh tịnh
Mọi thứ phương tiện tịnh chúng sinh
Khởi Phật độ hải đáng ưa này (7)
Phương tiện nghiêm tịnh tất cảđịa
Đầy đủ công đức của chư Phật
Khiến các chúng sinh vơi nguồn khổ
Cho nên Phật độ hải nghiêm tịnh (8)
Tu tịnh lực hải không gì sánh
Hay tịnh tất cả chúng sinh căn
Cung kính cúng dường vô lượng Phật
Cho nên Phật độ hải nghiêm tịnh (9)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “ Này các Phật tử! Phải biết, mỗi thế giới hải, có CHƯ PHẬT XUẤT THẾ nhiều như số thế giới hải vi trần. Nghĩa là, có Phật xuất hiện ởđời, sắc thân thị hiện đầy khắp pháp giới, thọ mệnh lúc thì ngắn, lúc lại vô lượng kiếp. Như vậy, mỗi thế giới hải có Phật xuất hiện ởđời nhiều như số thế giới hải vi trần”. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Phật dùng vô lượng môn phương tiện
Hay khởi tất cả Phật độ hải
Tùy thuận dục lạc của chúng sinh
Chư Phật pháp vương hiện thế gian (1)
Pháp thân Như Lai khó nghĩ bàn
Không sắc không tướng không gì bằng
Thị hiện sắc thân cho chúng sinh
Thọ hóa mười phương thảy đều thấy (2)
Hoặc vì chúng sinh hiện đoản mệnh
Hoặc là trường thọ vô lượng kiếp
Pháp thân đa môn hiện mười phương
Thường làm phúc điền cho thế gian (3)
Có khi khiến cho khó nghĩ bàn
Cõi hải mười phương đều thanh tịnh
Có khi nghiêm tịnh một quốc độ
Là chỗ lập của nguyện phương tiện (4)
Có khi thuyết thừa khó nghĩ bàn
Tùy theo sở thích, Phật hiện khắp
Có khi Như Lai thuyết Nhất thừa
Là Phật phương tiện, vô hạn lượng (5)
Vô sư tự nhiên đắc chánh giác
Có khi tếđộ ít chúng sinh
Có khi chỉở trong một niệm
Hóa độ vô lượng chúng sinh hải (6)
Có khi ở trong một lỗ lông
Mây hóa Phật hiện khó nghĩ bàn
Đầy khắp tất cả mười phương giới
Vô lượng phương tiện độ chúng sinh (7)
Phật âm chấn động khắp mười phương
Tùy theo dục lạc của chúng sinh
Vô lượng ức kiếp không đoạn dứt
Độ chúng sinh hải không mé bờ (8)
Cũng có vô lượng cõi trang nghiêm
Đại chúng thanh tịnh nhiễu quanh, ngồi
Đầy khắp tất cả thế giới hải
Phật như mây trời giăng khắp chúng (9)
Là Phật phương tiện khó nghĩ bàn
Từ hải sung mãn khắp tất cả
Nhập các trang nghiêm phương tiện môn
Đều hiện trước tất cả chúng sinh (10)
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền nói với các Bồ-tát rằng “Này các Phật tử! Phải biết, thế giới hải có các KIẾP TRUï như số thế giới hải vi trần. Nghĩa là, Phật độ hải có khi trụ số kiếp không thể tính, có khi trụ số kiếp có thể tính. Như thế mà có số kiếp trụ nhiều như số thế giới hải vi trần”.
Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền, vì muốn phân biệt khai thị, nên nói với đại chúng rằng “Này các Phật tử! Phải biết, Liên Hoa tạng thế giới hải này là Phật Lô-xá-na, khi còn tu hạnh Bồ-tát, đã trải qua số kiếp nhiều như số a-tăng-kỳthế giới vi trần mà nghiêm tịnh nó. Trong mỗi kiếp, cung kính cúng dường các Như Lai nhiều như số thế giới vi trần. Nơi chỗ mỗi Phật đó, tịnh tu nguyện hạnh nhiều như số thế giới hải vi trần”.
“Này các Phật tử! Phải biết, có các phong luân nhiều như số Tu-di sơn vi trần giữ gìn Liên Hoa tạng trang nghiêm thế giới hải này. 1/Phong luân tối hạ gọi là Bình đẳng, giữ tất cả quang minh bảo địa. 2/Phong luân kế trên gọi là Chủng chủng bảo trang nghiêm, giữ Thanh tịnh quang bảo địa. 3/Phong luân kế nữa, gọi là Công đức thế, giữ Mật bảo địa. 4/Phong luân kế nữa, gọi là Bảo diễm, giữ Nhật bất hoại bảo địa. 5/Phong luân kế nữa, gọi là Phổ trang nghiêm, giữ Cụ túc quang minh Bảo địa. 6/Phong luân kế nữa, gọi là Ly cấu thanh tịnh bình đẳng, giữ Bảo hoa diễm địa. 7/Phong luân kế nữa, gọi là Phương hành, giữ tất cả Chân châu địa. 8/Phong luân kế nữa, gọi là Nhất thiết niên, nắm giữ tất cả thời, một ngày, nửa tháng, một tháng, một năm. 9/Phong luân kế nữa, gọi là Phổ trì thế, giữ tất cả Tu-di sơn địa. 10/Phong luân kế nữa, gọi là Trang nghiêm quang minh, giữ tất cả hữu. Như thế, kế nữa thì có các phong luân nhiều như số Tu-di sơn vi trần, mà phong luân tối thượng gọi là Thắng Tạng, giữ tất cả Hương thủy hải. Trong Hương thủy hải đó có đại liên hoa gọi là Hương tràng quang minh trang nghiêm, giữ Liên Hoa tạng trang nghiêm thế giới hải. Ven thế giới hải này có núi kim cang bao quanh”. Lúc ấy, Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Liên Hoa tạng trang nghiêm
Thế giới hải, nơi đó
Tất cả diệu bảo tạng
Mọi thứ tịnh quang minh (1)
Trong các kiếp quá khứ
đồng vi trần, Phật trụ
Trong các hữu hải xưa
Ly cấu, đều thanh tịnh (2)
Vô lượng mây đại bi
Đầy khắp các chúng sinh
Xả thân tự kỷ như
Số Phật độ vi trần (3)
Với vô lượng hạnh hải
Thường tu khiến thanh tịnh
Cho nên Liên Hoa tạng
Thế giới hải trang nghiêm (4)
Tất cả hư không giới
Quang minh đầy khắp cả
An trụ không hềđộng
Thắng phong luân thường giữ (5)
Tất cả báu trang nghiêm
Diệu phong thường lưu chuyển
Hoằng nguyện Lô-xá-na
Khiến quốc độ nghiêm tịnh (6)
Báu như ý giăng khắp
Các thứ diệu hoa nở
Đều nhờ bản nguyện lực
Mà ở trong hư không (7)
Kiên cố khéo an trụ
Tất cả báu trang nghiêm
Tất cả mười phương giới
Phóng mây tịnh quang minh (8)
Trong các báu ma-ni
Vô lượng mây Bồ-tát
Du khắp mười phương quốc
Quang minh rất rực rỡ (9)
Hoa báu đầy diệu sắc
Quang minh luân trang nghiêm
Đầy khắp các pháp giới
Mười phương thảy đều đủ (10)
Tất cả báu thanh tịnh
Đều phóng mây quang minh
Mười phương các thế giới
Tất cảđều dư dả (11)
Diệt trừ tất cả khổ
An lập đạo vô thượng
Diệu sắc đều chiếu khắp
Tất cả thế giới hải (12)
Ở trong Liên Hoa tạng
Thế giới hải trang nghiêm
Thấy tất cả pháp giới
Trong từng hạt bụi nhỏ (13)
Tất cả mây chư Phật
Phóng chiếu quang minh báu
Cõi Lô-xá-na này
Có vô lượng tự tại (14)
Tất cả chúng sinh và
Chư Phật trong Liên Hoa
Dấy vô lượng các loại
Mây tự tại biến hóa (15)
Thích, Phạm, các thiên chúng
Cùng Chuyển Luân thánh vương
Hết mọi loài chúng sinh
Thảy đều được an trụ (16)
Biến hóa phóng quang minh
Đều đồng với pháp giới
Nơi tất cả quang minh
Xuất diệu âm chư Phật (17)
Biết các tâm sở niệm
Của chúng sinh không sót
Vô số môn phương tiện
Điều phục hết các loài (18)
Lìa tất cảđiên đảo
Thường trụở tịch tĩnh
Vô lượng mây quang minh
Đều đồng với pháp giới (19)
Hạnh trí của Phổ Hiền
Thắng diệu địa vô thượng
Nơi quang minh trang nghiêm
Thảy đều nghe đầy đủ (20)
Này các Phật tử! Phải biết, núi kim cang bao quanh Liên Hoa tạng thế giới hải này, y trụ nơi Liên Hoa Nhật Bảo Vương Địa. Nó có tất cả hương thủy hải. Tất cả các báu đều giăng khắp đất này. Đất kim cang dày không thể phá hoại. Xuất sinh tất cả báu, lại có thể chiếu sáng tất cả thế giới. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Tất cả thế giới hải
Có vô lượng trang nghiêm
Bảo luân vô biên sắc
Thần lực Như Lai khởi (1)
Trang nghiêm Chước-ca-la
Là bảo luân, hương luân
Y trụ chân châu luân
Cùng với các thứ báu (2)
Báu kiên cố trang nghiêm
Diêm-phù đàn tịnh tạng
Hương quang khắp mười phương
Chiếu hiện Chước-ca-la (3)
Báu kim cang kiên cố trì giữ
Kim cang trang nghiêm không thể hoại
Tất cả các báu, tướng trang nghiêm
Tất cả pháp thanh tịnh trang nghiêm (4)
Hương thủy chuyển khắp vô lượng sắc
Rải hoa ma-ni, hương chiên đàn
Thiên y che phủ, hoa trang nghiêm
Các bảo hương hoa xông vô lượng (5)
Cây báu thanh tịnh, mây trang nghiêm
Chiếu sáng cùng khắp tất cả thân
Diệu vân quang minh đều đầy đủ
Gốc cây an tọa, thảy đều chiếu (6)
Các thứ hoa hương và cờ lọng
Tất cả Bồ-tát đầy pháp giới
Diễn thuyết tất cả ngữ ngôn hải
Là Lô-xá-na chuyển pháp luân (7)
Xứđó đều có cờ trân bảo
Tất cả cây báu xuất quang minh
Lô-xá-na, Phật thân thanh tịnh
Trong các trang nghiêm thảy đều thấy (8)
Trong các trang nghiêm, vô số thân
Như Lai biến hoá sắc vô lượng
Đầy khắp tất cả mười phương giới
Điều phục chúng sinh vô hạn lượng (9)
Tất cả trang nghiêm xuất diệu thanh
Nguyện luân của Phật Lô-xá-na
Tùy Phật độ hải thanh tịnh đó
Phật tự tại lực, thảy đều nghe (10)
Thế giới hải trong núi đại Chước-ca-la, có ma-ni bảo vương không thể phá hoại. Ánh hiện tất cả thân chúng sinh. Dùng bảo liên hoa để trang nghiêm đại địa. Tất cả diệu mây trang nghiêm thảy đều đầy đủ. Dùng tất cả diệu hương xông ướp. Dĩ (dùng) tam thế Phật độ trang nghiêm mà trang nghiêm nó. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Đất ấy bình chánh tịnh đầy đủ
Trong Chước-ca-la không thể hoại
Bình đẳng an trụ rất thanh tịnh
Dùng nhiều loại báu để trang nghiêm (1)
Đất báu kim cang thật ưa thích
Lưới báu bảo luân che phủ trên
Nhiều loại bảo hoa dùng trang nghiêm
Nhiều thứ y báu trân diệu luân (2)
Thứ lớp giăng khắp tất cảđất
Bồ-tát thiên quan bảo anh lạc
Ly cấu, trang nghiêm, quang minh chiếu
Mạt báu diệu hương đều đầy đủ (3)
Quang minh nhiều hoa báu trang nghiêm
Soi chiếu hết thảy khắp mười phương
Hoa báu che phủ tất cảđất
Thảy đều trưởng dưỡng Phật công đức (4)
Tất cả mây kéo đầy hư không
Quang minh chiếu khắp không cùng tận
Quang minh đều khắp tất cả cõi
Thuyết đủ cam lộ, vị Phật pháp (5)
Đều nhập tất cả nguyện của Phật
Thường hay thấy khắp pháp ba đời
Tùy thuận đại sĩ Bồ-tát hạnh
Nơi đó đại địa thảy đều hiện (6)
Báu trang nghiêm nơi cõi tịnh này
Tất cả Phật độ thảy đều nhập
Trong mỗi hạt bụi nơi cõi ấy
Tất cả Phật độ cũng đều nhập (7)
Nhiều tạng hoa báu đẹp trang nghiêm
Bồ-tát mười phương thường qua lại
Thường nghe tất cả Bồ-tát nguyện
Cùng đức tự tại của Bồ-tát (8)
Có bảo quang minh, tướng trang nghiêm
Ly cấu, nghiêm tịnh, xuất quang minh
Thị hiện hết thảy các Phật pháp
Đầy hết pháp giới như hư không (9)
Có được sở nguyện Phổ Hiền thì
Được cảnh giới Phật vô lượng trí
Cũng được vô lượng thắng tự tại
Nhập được vô biên Phật độ hải (10)
Chỗđại địa đó, có các hương thủy hải nhiều như số Phật độ vi trần không thể nói. Các báu thì trang nghiêm. Lấy tất cả hương ma-ni bảo vương làm bờ. Có lưới báu vương che phủ bên trên. Trong đó đầy ắp các bảo sắc thủy. Tất cả các hoa thảy đều nở rộ. Nước có mùi hương bột chiên đàn. Thường xuất ra diệu âm của Như Lai không dứt. Các hương thứ lớp xông khắp mười phương. Đường bậc thang bằng nhiều loại báu. Lan can bằng chân châu. Sóng triều bằng báu xuất ra âm thanh vi diệu. Lầu gác làm bằng hoa báu, nhiều như số hằng sa Phật độ vi trần, bao quanh. Có thành trì làm bằng hoa báu, nhiều như vô lượng Phật độ vi trần, bao bọc bên ngoài. Liên hoa nhiều như số thập đại thiên thế giới vi trần. Mỗi hoa đều rộng mười do tuần, nở rộ tươi tốt phủđầy mặt nước. Hương của nó xông khắp tất cả thế giới. Trang nghiêm bằng cây hương, nhiều như thập Phật quốc độ vi trần. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng:
Nơi chỗ đại địa nghiêm tịnh kia
Có hương thủy bảo hải trang nghiêm
Bảo địa thanh tịnh thường an trụ
Kim cang kiên cố không thể hoại (1)
Các hương bảo vương, lấy làm bờ
Mây báu quang minh như nhật chiếu
Chân châu hoa báu diệu anh lạc
Ly cấu, thanh tịnh, đầy trang nghiêm (2)
Hương thủy trong thanh đều đầy khắp
Bảo hoa quang minh là dòng xoáy
Diệu âm vui thích thường không đoạn
Tự tại vang đầy thế giới Phật (3)
Trân châu trang sức bậc thang tịnh
Bảo địa trang nghiêm yên không động
Châu châu diệu bảo làm lan can
Bảo hoa quang minh thật đáng ưa (4)
Cây báu bày giăng các vĩa đường
Ma-ni rực sáng nhạc báu vang
Diễn xuất vô lượng âm hòa nhã
Tán thán Tam bảo, âm tịnh nghiêm (5)
Hương thủy nhu nhuyến trong thanh khắp
Hoa Phân-đà-lợi viền khắp nơi
Tất cả hương hoa, quang minh xuất
Thanh tịnh đầy đủ và trang nghiêm (6)
Ngay trong tràng báu có quang minh
Phướn cờ báu rủ nhưng trang nghiêm
Lưới báu ma-ni xuất diệu âm
Người nghe hay nhập nhất thiết trí (7)
Thành trì hoa báu rất diệu kỳ
Vô lượng bảo sắc tịnh quang minh
Mười phương thế giới thảy đều chiếu
Tất cảđầy đủ, quang nghiêm sức (8)
Tường thành bao bọc hết chung quanh
Dùng nhiều loại báu để trang nghiêm
Báu sáng thanh tịnh cùng gìn giữ
Đầy đủ trang nghiêm bảo hương hải (9)
Hạnh quá khứ của Lô-xá-na
Khiến Phật độ hải thật thanh tịnh
Vô số vô lượng không bờ mé
Nơi đó, tất cả tự tại chuyển (10)
Mỗi hương thủy hải, có các hương thủy hà nhiều như số tứ thiên hạ vi trần vây quanh. Có nhiều bảo hoa che phủ bên trên. Các hương thủy hà đó từ nơi tướng lông trắng giữa hai chặn mày của đức Phật xuất ra. Ma-ni bảo vương bồng bềnh theo dòng. Lúc ấy, Bồ-tát Phổ Hiền dùng kệ tụng rằng :
Ly cấu, thanh tịnh, dòng hương thủy
Hoa báu kim cang che phủ trên
Bảo luân địa, cát vàng trải khắp
Vô lượng ngọc quí thảy trang nghiêm (1)
Đường bậc thang bảy báu tịnh diệu
Trên các lan can có liên hoa
Bảo hoa chân châu thường rộ nở
Treo các chuỗi hoa để trang nghiêm (2)
Hết thảy bảo quang, sắc diệu vi
Dòng hương thủy tịnh báu luân lưu
Sóng to sóng nhỏ bằng hoa báu
Thanh âm tao nhã diễn Phật âm (3)
Bột báu chiên đàn hòa dòng trong
Vô lượng các báu thảy quay về
Ánh hương quang xuất ra đầy khắp
Lưu chuyển tất cả mười phương giới (4)
Tất cả hương hà xuất vô lượng
Trân bảo diệu thắng rất nhiều loại
Báu kết tích thành các lọng hoa
Quang minh chiếu khắp hương thủy hà (5)
Vô lượng thế giới ở mười phương
Quang minh Phật chiếu hiện bảo vương
Như Lai, đạo tràng bảo luân địa
Các bảo hương hà thật đủđầy (6)
Các màn lưới báu san sát nhau
Diễn Phật âm thanh thường chẳng dứt
Tất cả Bồ-tát các Phật pháp
Đại sĩ Phổ Hiền, chỗ tu hành (7)
Chư Phật Thế Tôn, nguyện âm thanh
Ở bên bờ báu, thường được nghe
Tất cả Như Lai, hạnh quá khứ
Thảy đều nghe khắp mười phương quốc (8)
Tất cả hương hà, các dòng xoáy
Tất cả Bồ-tát, mây công đức
Dần dần đầy khắp các pháp giới
Hiện tất cả cõi, thảy đều đến (9)
Nơi hương thủy hà, tất cả chỗ
Mây bảo vương thanh tịnh che trên
Tướng lông trắng Phật xuất bảo vương
Quang minh ánh chiếu đồng Như Lai (10)